Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Colada

Colada перевод на португальский

822 параллельный перевод
En lugar de la modelo de la foto, puso a la princesa.
Com a foto da Lady Di colada nos corpos das modelos.
Esta mañana tengo mucha colada.
Esta manhã tenho pilhas de roupa para lavar.
Mi colada habrá llegado para entonces.
Já terei a roupa da lavandaria.
- ¿ Hacías una colada al año? - No siempre.
Vocês faziam uma barrela todos os anos?
- ¿ Ha vuelto mi colada?
- Já trouxeram a minha roupa?
¡ Mi colada!
A minha roupa lavada!
Lo mismo que le llevo y le traigo la colada.
Da mesma maneira que vou levar e buscar a roupa dele.
Bueno, aquí está la colada, lista para ser recogida.
Aqui está a roupa suja, à espera que a vão buscar.
Soy la colada, tan sólo sigo órdenes.
Eu sou a roupa suja. Estou a obedecer às instruções.
Puedes recoger la colada en el Hotel Centenario.
Podes ir buscar a roupa à porta do Hotel Centenario.
Y claro, arregla la ropa, cose y haz la colada.
E, claro, ainda há que arranjar, coser e lavar a roupa.
Los cacharros La colada
Lava a louça Acende o lume
Me avergüenza cómo transpiro.
Eu transpiro demais. Tenho a camisa colada ao corpo.
Estoy pegada a ti.
Estou colada a ti.
Nació mientras su madre lo cruzaba con la colada.
Ele tinha nascido enquanto a mãe atravessava a estrada. Ele estava a entregar roupa lavada.
Usamos el telesilla para la colada.
Estamos a usar o cabo do esqui para secar a roupa.
Aqui tienes la colada, Emma.
Aqui tem a roupa, Emma.
Total, mañana harás la colada.
- Claro. Amanhã vai lavar.
Porque vaya a hacer la colada...
Só por que vai lavar...
¿ Haces la colada?
A tratar da roupa suja?
Clary... Mary, trae una pastilla de jabón para la colada.
Mary, vão buscar uma barra de sabão.
La plancharé hasta que se seque. Todo este tiempo negándome a hacerlo y ahora termino haciéndole la colada.
Não é estranho que, depois de recusá-lo durante tanto tempo, agora esteja finalmente a tratar da roupa dele?
¿ Qué estás haciendo en la cesta de la colada de Lizzie?
O que está fazendo no baú da Lizzie?
Que vamos a tardar mucho, y no me va a dar tiempo a recoger la colada de Harold.
Estou a pensar que isto está a demorar muito, e que não vou conseguir ir buscar a roupa lavada do Harold.
¡ Cualquiera no le recoge la colada a Harold!
Quando o Harold não tem roupa lavada, é um desastre!
De paso podríamos recoger la colada de Harold.
Ainda temos que passar pela lavandaria.
La colada.
Sua roupa branca.
- ¿ Te has quedado encerrada ahí fuera?
Ficaste aí colada? La só a passar.
Sr. Winters, su primera colada está seca.
Sr. Winters, o seu primeiro lote está seco.
La colada necesita otro ciclo, ¿ es importante?
Podemos conversar? A minha roupa vai fazer outro turno.
Llevaba una falda muy ceñida y algo así como un jersey, muy ajustado.
Tinha uma saia muito justa e uma camisola colada ao corpo.
Piña colada.
Piña Colada.
La habían pegado con saliva y parafina.
A coisa toda era colada com cuspo.
¡ Cuidado de no pegarte a la silla!
Cuidado, para não ficares colada ao selim!
Lo siento, pero estaba muy floja.
Lamento mas estava colada com cuspe.
¿ Por qué, por qué
Fica aqui, colada ao chão. Mas não vês que não tens um único defeito?
Cuando fui a la habitación de Dorothy esa misma noche había tendido la colada. - ¿ Y?
Quando fui ao quarto da Dorothy nessa noite, havia roupa a enxugar.
- Fue a ver la colada.
- Nos fornos.
¡ Ahí va la colada!
Já corre, Boris!
Vale, vale. ¿ Estás colada por él?
Está bem, está bem. Gostas dele?
Encendía el fuego, iba a por la leche. Dar de comer al hermano y a los cerdos, limpiar, hacer la comida, fregar los platos, hacer la colada, coser, pero no había tiempo.
Acendia o fogo, depois ia à leitaria, fazia o pequeno-almoço para o meu irmão, tratava dos porcos, limpava a estrebaria, fazia o almoço, lavava a loiça e a roupa, cosia a roupa...
Haciendo pasta, poniendo a secar la colada.
Fazer a pasta, passar tempo a lavar a roupa.
Apenas logra escapar con una máquina de chicles pegada a la mano..
mal consegue escapar com uma máquina de chicletes colada á mão..
¡ Herviremos la colada!
Vamos lavar a nossa roupa!
Así te ahorras colada, soldado.
Entäo tens só a metade da roupa para lavar.
- Aunque hubo algo horripilante. Ver tu lengua de serpiente pegándose a tu paladar... Y tu expresión de carnero degollado.
- Apesar de ter sido horrível ver a tua língua viscosa de serpente colada ao céu-da-boca e a tua cara de vaca doente.
Viejos cascarrabias sin dinero, sin patria, siempre preocupados por la colada, quejándose cuando se retrasa el correo.
Velhos rabugentos sem dinheiro, sem país, sempre preocupados com a roupa suja e a queixar-se com o atraso do correio.
Cuba libre, piña colada...
Cuba Libre... Piña Colada.
En mayo, estaré sentado en Central Bay, en la playa... con una piña colada y nunca más tendré que tomar el subterráneo.
Em Maio, estarei sentado em Central Bay na praia, com uma Piña Colada e nunca mais terei que andar de metro!
Está colada por mí, ¿ sabes?
Está apanhada por mim!
Parece que la suya no estaba bien colocada.
Parece que a tua não estava tão bem colada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]