Translate.vc / испанский → португальский / Confetti
Confetti перевод на португальский
60 параллельный перевод
¿ Sabeis todos lo que pasó cuando se casó? Le dieron confetti con elástico. Es así de agarrado.
Então, já sabem que quando ele se casou colou confetis num elástico de tão sovina que é.
Rosina, ¿ quieres unos dulces?
- Rosina, quer confetti?
¿ Que te parece si incluimos también unos confetis... y quizá un par de fotos?
Então o que achas de comprarmos algum "confetti"... e talvez uns quadros?
- Ocho dólares hechos confeti.
- 8 dólares de confetti.
Parece confetti.
Confeti.
Podría usarse de confetti, sí.
Pode ser usado como confeti.
Un desfile grabado. Confetti y toda esa basura.
Com papelinhos e tudo isso.
- Ningún globo, nada de confeti.
- Sem balões, nem confetti.
Las serpentinas, purpurinas y el papel picado
Há serpentinas, brilhantes e confetti.
- Como si fuera confetti. - Me odian.
Eles odeiam-me.
Está intentando hacer un buen negocio con el papel picado?
Uma boa troca no confetti.
No pude hallar confeti, así que trituré unas servilletas.
Como não achei confetti, cortei guardanapos.
No debería ser tan difícil hallar confeti.
Não devia ser tão difícil arranjar confetti.
¿ De dónde sacaron el confeti?
Onde é que arranjaram confetti?
El confeti bailará en las puertas del sepulcro.
Os confetti bailarão aos portões do templo.
Cualquier sociedad que venera la riqueza está condenada así que por qué no inundar las calles con dinero hasta que esos pedacitos de papel tengan tanto valor como papel picado.
Qualquer sociedade que venera a riqueza está arruinada, por isso, por que não inundar as ruas com dinheiro...? Todas esses pedacinhos de papel são tão inúteis como um confetti.
Es confetti.
É confeti.
Cierto, pero el cromatógrafo de masas encontró... un ocho por ciento de etanol en el confetti.
É verdade, mas o espectrómetro de massa encontrou 8 % de etanol no confeti.
Es el mismo confetti que se usa en tu casino.
É o mesmo confeti que é usado no seu casino.
Es el tipo de laca estaba en el confetti.
Esta laca foi encontrada neste confeti.
Veníamos a casa entre desfiles, confetti, tambores, cornetas y chicas.
Regressávamos e havia desfiles, papelinhos. Tambores, cornetas e jovens operárias fabris, todas contentes por partilharem da glória.
Confeti. ¿ Dónde están?
Confetti! Onde estão eles?
No, eso no es confeti, es papel triturado.
Isso não é confetti. É papel triturado.
Confetti.
Um confeito.
PVC metalizado, pero sí, confetti.
PVC Metalizado, mas sim, confeito.
¿ A qué hora tiran el confetti en el Dorset cada noche?
A que horas é cai os confeitos no Dorset todas as noites?
Encienda el confetti, por favor.
Ligue o seu confeito, por favor.
¿ Qué perra les ha dado a todos con el confetti?
O que se passa com vocês e os confeitos?
Así que, Kristen inhaló el champán con un añadido de confetti a medianoche, sin darse cuenta de que se estaba ahogando, se dirige al reservado, para estar a solas con Brady.
Então, Kristen inala champanhe ao lado dos confeites à meia-noite nem imagina que está a afogar-se, em seguida, dirige-se para uma cabana durante algum tempo a sós com Brady.
Bueno, gracias a Horatio, también sabemos lo que hace el confetti.
Bem, graças a Horátio, também sabemos que o confeito faz.
En el momento en que crees estar a salvo, te prometo que te cazaré, y te trituraré como confetti.
No momento que pensares que estás segura, eu prometo, eu vou caçar-te, e desfazer-te em migalhas.
¿ Ves? Hay confetti de la boda por todos lados.
Há "confettis" do casamento por todo lado.
¿ Por qué hay confetti en mi café?
Porque há "confettis" no meu café?
Menos por el confetti en su pelo.
Excepto pelos "confettis" no cabelo.
¿ Todavía? Por Dios, estúpido confetti de bodas, está por todas partes.
Ainda? Malditos "confettis" de casamento, estão em toda a parte.
Sí, ¿ y qué hay del confetti en los conductos de aire?
E "confettis" nas condutas de ar?
Disparas el cañón de confeti, bajas la pancarta, autógrafos, autógrafos, autógrafos... y hemos acabado.
Dispara o canhão de confetti, mostra o cartaz... autógrafos, autógrafos, autógrafos, e está feito.
Ese tío yendo por ahí, esparciendo su semen como si fuera puto confeti o algo así.
Sabes, o homem está ali fora, a espalhar o seu esperma por aí como se fosse confetti ou algo do género.
Quizás deberíamos hacer una pequeña ceremonia cuando te la cojas, un poquito de... confeti... un lindo trofeo, ¡ sí!
Talvez deviamos fazer uma cerimónia, quando a tiveres fodido, com... com um pouco de confetti, um pequeno troféu, sim!
No debería la gente estar lanzando confetti o algo?
- Não deviam atirar papelinhos e isso?
Así que no solo voy a tener que averiguar cómo escanear todas y cada una de las partes, también voy a tener que crear algún código que de algún modo pueda reconocer patrones dentro de cada pequeño y diminuto pedacito de confeti.
Não só tenho de descobrir como visualizar cada pedacinho... mas também tenho de arranjar um código... que reconheça padrões dentro de cada pedaço deste confetti.
¿ Confeti con números escritos?
Confetti com números.
¿ Y sabías que si disparas un Táser suelta un confeti que lleva escrito un número especial para localizarlo?
Sabias que quando se dispara uma taser... se libertam confetti marcados com um número de rastreamento especial?
Sweets y Sparling encontraron confeti de un Táser que coincide con el del guardia de seguridad, Hal.
O Sweets e a Sparling encontraram confetti da taser do segurança Hal.
Creo que no son cañones de confeti.
Não me parece que sejam canhões de confetti.
Quiero despellejarme la cara partirla en dos una y otra vez hasta tener un puñado de confeti de la cara de Sheldon.
Só me apetece arrancar a cara, rasgá-la em duas e rasgar de novo, até ter um punhado de confetti do Sheldon!
Y luego están nuestros tíos, esparcidos como confeti.
E depois há os nossos mirones, espalhados como confetti.
¿ Ha tenido confetti en su boda?
Havia "confettis" no seu casamento?
Le dije que dejara el confetti, Alcina...
Disse para não usarem "confettis", Alcina...
¡ Confetti!
- Confetes!
Confeti.
- Confetti.