Translate.vc / испанский → португальский / Conrad
Conrad перевод на португальский
2,134 параллельный перевод
Voy a llamar a Conrad.
Vou chamar o Conrad.
Conrad no quiere ya nada contigo, y yo tampoco.
O Conrad não quer mais nada contigo e eu também não.
Después de todos estos años, el gobierno arma discretamente un caso contra Conrad por su responsabilidad en el atentado del vuelo y, claro, en lo que le ocurrió a David Clarke.
Depois destes anos todos, o governo está calmamente a construir um caso contra o Conrad e o papel dele na queda daquele avião, para não falar no que aconteceu ao David Clarke.
Conrad lo trajo aquí de su oficina.
O Conrad mudou-o do escritório.
La pregunta es... ¿ por qué Conrad se aferraría a algo que sabe que carece de valor alguno?
A questão é, porque é que o Conrad quereria ficar com algo que ele sabe que tem muito pouco valor?
Esa mujer... es un monstruo, Conrad.
Victoria Aquela mulher é um monstro, Conrad.
Y Conrad, me agrada que sospeches de mí, tan predecible como siempre pero necesito que asumas que hay otros que también te han traicionado. Incluso mientras calientan tu cama.
E, Conrad, gosto que desconfies de mim, previsível como és, mas preciso que saibas que também há outros que te têm estado a trair, mesmo quando te aquecem a cama.
Bravo, Conrad.
Bravo, Conrad.
Tengo en mis manos las pruebas recopiladas por Conrad Grayson que te implican a ti y a todos tus amigos en la iniciativa de conspirar para financiar y llevar a cabo actos terroristas en suelo estadounidense.
Tenho na minha posse as provas do Conrad Grayson, incluindo a si e a todos os seus amigos da iniciativa de conspiração para financiar actos de terrorismo nos EUA.
¿ Qué me dices? Sí, Conrad.
O que tens a dizer? Claro, Conrad.
Conrad es un hombre astuto, y Lydia la definición más clara de manipulable.
O Conrad é um homem astuto, e a Lydia sempre foi muito maleável.
Esta vez ser Conrad Grayson podría resultar ser un problema bastante peliagudo la semana que viene.
Nesta altura e na próxima semana, ser Conrad Grayson pode tornar-se um mau negócio.
No solo acusan a Conrad por incriminar a David Clarke. También lo acusan por su asesinato.
Não estão só a acusar o Conrad de incriminar o David, estão também a acusá-lo pelo assassinato.
Conrad no es el enemigo, Victoria.
O Conrad não é o inimigo, Victoria.
No sé cuándo volveré, Conrad.
Eu não sei quando voltarei, Conrad.
Todas las pruebas de Conrad, todo... lo que podría haber exonerado a mi padre estaba en ese avión.
Todas as provas contra o Conrad, tudo... Tudo o que podia ter exonerado o meu pai, estava no avião.
Si entiendo por completo a Conrad Knox, mientras crea que hay algo por que luchar, es lo que hará...
Serão informados pelo caminho. Se conheço bem o Conrad Knox, enquanto achar que há motivo, continuará a lutar.
No hasta ahora... pero si tiene un propósito... un hombre como Conrad Knox no dejará cartas sin jugar.
Ainda não, mas se ele tem um propósito, um homem como o Knox, não deixa cartas sem jogar.
Los buenos deseos deben ser síntoma de la edad avanzada porque yo lo que vi fue que promovías una ola de anarquía en África, con un fanático como Conrad Knox en su centro.
Optimismo deve ser um sintoma de idade avançada, porque o que eu vi foi você a promover uma onda de anarquia na África, com um fanático como o Knox no centro.
Conrad Weaver y Earl Mayfield.
Conrad Weaver e Earl Mayfield.
Entonces Rich pensó que su empleado, Conrad Weaver, era la manzana podrida, así que envió a su sobrino, Earl, para matarle.
O Rich achou que o seu funcionário, Conrad Weaver, era a maçã podre, então manda o seu sobrinho, Earl, para o matar.
Olivia, Conrad, no sabía que estaban...
Olivia, Conrad, não sabia que vocês eram...
Y sé que tú fuiste quien lo abatió, Conrad.
E sei que foi você que lhe enfiou uma bala, Conrad.
Conrad, ¿ estás bien?
- Conrad, estás bem?
Señor Conrad, cuánto más sepamos, más podremos protegerle.
Sr. Conrad, quanto mais soubermos, mais o poderemos proteger.
Debí haber ido a ver a Conrad con ella.
Devia ter ido com ela. Eu tê-lo-ia convencido.
Hay una razón por la que necesitas MILF y que Conrad se haya mudado a Agrestic.
Tu precisas de sementes e o Conrad mudou-se para Agrestic.
Disculpe, Sr. Conrad, tienen que medirle la costura.
Desculpe, Mr. Conrad, têm de lhe tirar as medidas.
MILF va a crecer aquí, Conrad.
Vamos cultivar MILF aqui, Conrad.
- Y Conrad. Y El Sr. García Gómez.
Tal como o Conrad e Mr.
- Conrad está por ser papá de nuevo.
O Conrad vai voltar a ser pai.
Resulta que hay un gran acto de beneficencia esta noche en el Conrad para el fondo de producción de arte.
Vai haver um evento de beneficência hoje à noite no Conrad do Leilão Beneficente de Artes.
Otra cosa que suelo escuchar bastante a menudo es que negociaría con cualquiera, y eso sirve desde Argelia a Zimbabwe, la Fundación Conrad Knox, negociará con cualquiera, sin importar lo impopulares que sean, en la lucha por la ayuda alimenticia, el desarrollo de la agricultura, la desmantelación de armas.
Também falam muito que faço negócios com qualquer um, e que no seu trabalho da Argélia ao Zimbábue, a fundação Conrad Knox negoceia com qualquer um, mesmo impopular, na causa da ajuda alimentar, desenvolvimento agrícola, e desmantelamento de armas.
Desde que compartiste tus sospechas sobre el rescate, no dejo de pensar en si Conrad estaba metido en algo grave,
Desde que partilhaste comigo as tuas suspeitas acerca do resgate. Fico a pensar, se o Conrad estava comprometido em alguma apropriação, não podemos ser todos envolvidos?
Lo otro que he oído mucho es que negociaría con cualquiera, y esto aplica desde Algeria hasta Zimbabue, la Fundación Conrand Knox negociaría con cualquiera, no importa lo poco popular que sea, por la causa de la ayuda alimentaria, el desarrollo agrícola y el retiro de las armas.
Também falam muito que faço negócios com qualquer um, e que no seu trabalho da Argélia ao Zimbábue, a fundação Conrad Knox negoceia com qualquer um, mesmo impopular, na causa da ajuda alimentar, desenvolvimento agrícola, e desmantelamento de armas.
Conrad ha sido enterrado bajo una nube de sospechas incluso después de que el accidente de avión de Victoria destruyera todas las pruebas que tenía contra él la Comisión de Bolsa.
O Conrad está sob uma nuvem de suspeita, desde que o avião da Victoria destruiu todas as provas da S.E.C contra ele.
Conrad debe tener a su asesor en su nómina.
O Conrad deve ter pago ao orientador dela.
Basta decir que Conrad tiró ese avión.
Suficiente será dizer que o Conrad mandou o avião abaixo.
Al parecer, el Gobierno está manteniendo oculta a Victoria hasta que puedan preparar un pleito contra Conrad, o eso dice ella.
Aparentemente, o governo mantém a Victoria escondida até terem o processo contra o Conrad pronto, ou assim diz ela.
Conrad Jessop.
Conrad Jessop.
Entonces me toca tratar con Conrad Jessop.
Então eu fiquei de lidar com Conrad Jessop.
La muerte de Conrad nos beneficia a ambos.
A minha proposta... A morte do Conrad é um beneficio comum.
No te preocupes por Conrad.
Não te preocupes com o Conrad.
No eres bienvenido en este dormitorio, Conrad.
Tu não és bem vindo a este quarto, Conrad.
No será problema para ti por mucho tiempo, Conrad.
Isso não será um problema a longo prazo, Conrad.
Te di pruebas de la culpabilidad de Conrad y elegiste su mentira.
Eu dei-te provas da culpa do Conrad, e escolhestes as mentiras dele, ao invés da verdade.
Conrad, sé que esperabas esta llamada.
Conrad, és um homem inteligente, sei que esperavas esta chamada.
Conrad, ven.
Conrad, venha.
Conrad acaba de compensarme con la exclusiva de su boda.
Na verdade, o Conrad compensou isso, oferecendo-me um exclusivo do próximo casamento.
- Conrad, yo...
- Conrad, eu...
Hablo de Conrad.
Estou a falar do Conrad.