Translate.vc / испанский → португальский / Constance
Constance перевод на португальский
655 параллельный перевод
La señora Pendergast, de soltera Constance Milligan, se encuentra muy bien.
" A Sra. Pendergast, anterior Constance Milligan, está bem.
- Hice que pusieran su inicial, Constance.
"C" de Constance. Não devia tê-lo feito.
Volveré a buscarte.
Eu volto, Constance. Eu...
Ni la mitad que usted.
Nem metade da Constance.
Mientras yo estoy lejos, tú estarías aquí.
Eu estaria longe e a Constance estaria aqui.
¿ Constance? ¿ Qué estás haciendo aquí?
Constance, o que fazes aqui?
Constance, la verdad, no comprendo...
A sério, Constance, receio não entender.
- Me gustaría creerte, Constance.
- Gostava de acreditar, Constance.
De verdad, Constance, ¡ no sé lo que intentas demostrar ahora!
A sério, Constance, não sei o que esperas provar agora.
- Constance, quizás haya sido un inconsciente.
Constance, talvez eu me precipitasse.
Usted es Constance Porter.
É a Constance Porter.
Siento que le haya pasado esto.
Lamento que isto se tenha passado consigo, Constance.
¿ Qué opina Vd., Constance?
O que acha, Constance?
Si no fuera Constance Petersen, el glaciar humano... - y guardiana de la verdad, diría...
Se fosse outra pessoa que não Constance Petersen, o glaciar humano... a zeladora da verdade, eu diria...
Siento que algunos aún tengan los modales de un estudiante de medicina.
Perdoe, Constance, alguns ainda têm maneiras de estudantes de medicina.
Constance.
Constance.
Los maridos de Constance son maridos míos.
Um marido da Constance é meu marido também.
- Constance se lo ha dicho.
- A Constance contou-lhe.
Me temo que se parecía un poco a Constance.
Temo que se pareça um pouco com a Constante.
" Sospechoso ahora en Gabriel Lake. Nueva prueba descubierta.
DRA. CONSTANCE PETERSEN E SUSPEITO FICHEIRO # 14298
Tiene una gran carrera por delante, Constance.
Tem uma grande carreira à sua frente, Constante.
Bueno, buenas noches, Constance.
Bem, boa noite, Constance.
Es tarde y necesita descansar, Constance.
Já é tarde e precisa de descansar, Constance.
Ios maridos de Constance son mis maridos.
O marido da Constance é meu marido também.
Constance Mae.
Constance Mae.
Constance... Será sólo un momento.
Constance, desculpa, não posso fazer nada.
Señoras y señores, escucharemos a una joven que trabaja en la agencia de seguros, Constance Willis.
Senhoras e senhores, também ouviremos outra senhora que trabalha na seguradora que dá pelo nome de Constance Willis.
Ha puesto un piso a su chica, se llama Constance.
Montou casa à sua amante, que se chama Constance.
No creo que vayas ahora a esa fiesta de Constance.
Não creio que vás agora a essa festa da Constance.
Almorcé con un viejo amigo de la escuela y alguien nos invitó a una fiesta en casa de su novia, Constance.
Almocei com um velho amigo da escola. E alguém nos convidou para uma festa em casa da sua amiga, Constance.
He de confesarte que a pesar de todo fui a Florabakken, a la fiesta de Constance.
Devo confessar-te que, apesar de tudo fui a Florabakken, à festa da Constance.
Abre la puerta, Constance.
Constance, abra.
Un vez cada tanto, si pudieras confiar en mí, Constance todo sería mucho más fácil.
Se de vez em quando, confiares em mim, Constance... tudo será muito mais fácil.
Hay un momento en la vida de todo hombre, Constance en que debe poner las manos en el fuego para probar su coraje.
Chega um momento, na vida de todo o homem, Constance, ele tem de põr a mão no fogo... para ver de que ele é feito.
Ferninand Von Zeppelin nació en Constanza, en 1838.
Ferdinand von Zeppelin nasceu em Constance, em 1838.
Ella no le perdonaría a D'Artagnan ni a su amante Constance el haber frustrado su conspiración.
Ela não perdoou a D'Artagnan nem à sua amante Constance, terem evitado a conspiração contra a rainha.
Constance Bonacieux, la modista de la Reina.
A Bonancieux, a costureira da rainha.
A tu lado, mi querida Constance, parecen viejos y arrugados.
Ao pé de ti, minha preciosa Constance, são velhos e enrugados.
Pero Constance...
Mas a Constance...
¡ Los melones para Constance!
Os melões da Constance!
Tengo que encontrar a Constance.
Tenho de encontrar a Constance!
Constance tendrá que hacerme uno nuevo. ¿ Dónde está?
A Constance terá de me fazer outro. Onde está ela?
Pero a mi Constance que me fue robada, la quiero de todo corazón.
Mas a Constance que me roubaram, essa amo-a de todo o coração.
Además, se lo debo a Constance.
Além disso devo-o à minha Constance.
¿ Dónde está Constance Bonacieux?
Onde está a Constance Bonancieux?
Olvidas que tengo que encontrar a Constance.
Tu esqueces que eu tenho de encontrar a Constance.
Constance está a salvo.
A Constance está em segurança.
Vamos. ¡ Constance está en peligro!
Venham. A Constance está em perigo!
- Constance, ¿ podrías no atosigarme?
- Constance...
¿ Constance?
Constance?
- Constance.
- Constance.