Translate.vc / испанский → португальский / Cope
Cope перевод на португальский
33 параллельный перевод
Chicas de Diamante
RAPARIGAS DO DIAMANTE NOTÍCIAS MOVIES COPE
Salames, jamones, cope, mortadela... panceta, bondiola y tripa. "
Salame, presunto, mortadela... lombo, toucinho, leitão assado e dobradinha. "
Lee a Zachary Cope. Diagnóstico precoz del abdomen agudo.
Lê Zachary Cope, Early Diagnosis of the Acute Abdomen.
Jefferson Cope puede resultar un poco aburrido.
O Sr. Jefferson Cope é capaz de ser algo enfadonho.
S'il vous plaît, Monsieur Cope.
S'il vous plaît, monsieur Cope.
¿ Cómo obtuvo el diario, Monsieur Cope?
Como conseguiu esse jornal, monsieur Cope?
Sin duda hay más en Monsieur Cope... de lo que él desea que sepamos.
Monsieur Cope esconde mais do que aquilo que aparenta.
- M. Cope, estoy desolado. - No, no, está bien.
- Monsieur, je suis desolé.
¿ Qué sabemos de usted, Monsieur Cope?
E o que sabemos de si, monsieur Cope?
Jefferson Cope.
Jefferson Cope.
Señor Pero aprendí que podía Arreglármelas
Oh, Deus aprendi que posso cope
Ha habida un segundo avistaje del cope ton de Nutting en el Parque Estatal Patagonia Lake
Houve um segundo avistamento do Myiarchus nuttingi no Patagonia Lake State Park.
Type, believe that the worst cope, failed where the best, deserves this.
Tipo, acredito no pior copo, falha onde o melhor, merece isto.
- ¿ Y dónde está el PEOC?
- E onde fica o COPE?
- Vamos al PEOC.
- Vamos levá-lo para COPE.
Escuchamos que se dirigían al PEOC.
As transmissões via rádio indicam que iam para o COPE.
- Hay que esperar a Cope.
- Temos de esperar pelo Cope.
- ¿ Quién es Cope?
- Quem é o Cope?
Cope decidirá cómo morirán.
O Cope decide como morrem.
¡ Cope!
Cope! Cope!
Lo siento, Cope.
Lamento, Cope.
Por cómo lo dijo Cope, parece que no se fue lejos.
Pelo que o Cope disse, parece que não foi para longe.
TERRITORIO DE STEELERS La toalla terrible...
OFICIAL DE MYRON COPE A toalha terrível
Traté de probar los más fuertes, pero me marean.
Já experimentei Cope, cá entre nós. Mas é um bocado forte. Fico tonto.
200 soldados viajan desde Dunbar para unirse al ejército del General Cope.
200 soldados de infantaria, a caminho de Dunbar para se juntarem ao exército do General Cope.
Porque no le servirá de mucho 16 cañones... atascados en el bosque al General Cope.
Porque 16 canhões presos no bosque de pouco servirão ao General Cope.
El general Cope no nos esperaba.
O General Cope não nos esperava.
Puedo colarme en la propia tienda del general Cope.
Posso entrar à socapa na tenda do General Cope.
El general Cope está en retirada, dejando atrás cientos de muertos y heridos.
O General Cope bate em retirada, deixando centenas de mortos e feridos para trás.
Si solo tuviéramos caballería, eh, podríamos haberlos perseguido, capturado al general Cope, quizá poner fin a la rebelión esta misma mañana.
Se ao menos tivéssemos cavalaria, podíamos ter perseguido o inimigo, capturado o General Cope, e talvez acabado com a revolta ainda esta manhã.
Pero ya que estás aquí, en este documento que procedo a enseñarte... mi barco ya está asegurado por un corredor llamado Cope.
E enquanto estais aqui, este documento irá-vos comprovar... que o meu navio já está segurado por um agente de seguros chamado Cope.
Monsieur Cope.
- Monsieur Cope.