Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Cork

Cork перевод на португальский

80 параллельный перевод
Te localizará en China, volará al Condado de Cork, así que cuidado con el Sr. Cigüeña.
Vai apanhar-te na China ou até na Gasconha É melhor teres cuidado Com a Sra. Cegonha
¿ Hay alguien de Cork?
Há alguém de Cork?
Si esos dos son chapuceros, yo soy el obispo de Cork.
Aqueles dois são tão latoeiros, como eu sou o bispo de Cork.
No mas Cork
Ele não sabe bater, Cort.
Bueno, he atravesado el Atlántico cuatro veces, he ido una vez a las Indias orientales, y a distintos sitios cerca de casa, a Cork, a Lisboa... y a Gibraltar.
Bom, atravessei o Atlântico quatro vezes, fui uma vez às Índias orientais, e a diferentes lugares perto de casa, a Cork, a Lisboa... e A Gibraltar.
Estoy de acuerdo, patán salvaje de Cork.
Concordo, seu frouxo de Cork.
Había un hombre en West Cork que propuso matrimonio a 5 hermanas una después de la otra.
Havia um homem em West Cork que propôs casamento a cinco irmãs uma atrás da outra.
Soy un rufián de West Cork.
Sou um rufia de West Cork.
Ocuparon las Cuatro Cortes, Limerick, Cork. Es la anarquía.
Ocuparam as Quatro Cortes, Limerick, Cork.
Y no por avión. Puedo ponerte en un barco que zarpa de Cork en un par de semanas.
Mas podes ir num barco que parte de Cork daqui a duas semanas, o Irish Oak.
Sé que incautaste cargamentos de droga.
Eu sei que confiscaste os carregamentos do Cork.
De acuerdo. Con miles de contenedores yendo y viniendo todos los días en de Cork Harbor a ti se te ocurre tomar el té en el que íbamos a robar.
Certo, com os milhares de contentores que chegam ao cais todos os dias, aconteceu estares a beber chá no que estávamos destinados a roubar.
Cierto, un sujeto que puede lanzar mil voltios con su mano conformándose con pasar todos los días de su vida en un bar, en Cork.
Certo, um tipo que consegue atirar 1000 volts de ambas as mãos... a ter uma vida num pub, em Cork.
Estaba en Cork, Irlanda, y luego perdimos su pista.
Ele esteve em Cork, na Irlanda, depois perdemos o rasto dele.
Soy Aaron Cork.
Aaron Cork.
Tú, yo, Cork, Marty...
Tu, eu, Cork, Marty...
Cork y yo fuimos a comprar un auto.
O Cork e eu fomos arranjar um carro.
En Cork, Ireland, hay una pequeña compañía que desarrolló un sistema de seguridad contra daños.
Em Cork, na Irlanda, há uma pequena empresa que desenvolveu um sistema de segurança contra danos.
No sé exactamente dónde queda County Cork pero sé dónde debería estar.
Não sei ao certo onde fica o condado de Cork... mas sei onde devia ser!
Vinieron de Crok en 1812.
Vieram de Cork em 1812.
Como hijo del conde Cork, un noble rico,
Filho do conde de Cork, um nobre abastado,
Hola. Debo llegar a Cork para el ferry.
Preciso de chegar a Cork para apanhar o barco.
Y cruzamos a través de esos muchachos de Cork. Hubo alguna burla de nuestros acentos, pero... Apenas podían hablar.
Encontrámos lá uns miúdos de Cork que gozaram com o nosso sotaque, mas como mal sabiam falar nós não percebíamos palavra.
Surgió algo en Cork.
- Surgiu uma emergência. Em Cork.
Un billete a Cork, por favor!
Um bilhete para Cork, por favor.
- Pero pagué para llegar a Cork!
- Mas eu paguei para Cork.
Información confiable dice que están en Cork.
Informações fidedignas dizem que agora estão em Cork.
- ¿ Quiénes?
- Quem está em Cork?
Vamos a concentrar toda la operación en Cork.
Vamos concentrar-nos na operação em Cork.
¿ No estaban en Cork?
Pensava que era suposto estarem em Cork.
Cork es un señuelo.
A Cork é uma armadilha.
Van a llegar por Cork.
É Cork. Eles estão a chegar de Cork.
- ¿ Cork?
- Cork...?
¿ Cork?
- Cork...? !
Cork, Gallway, es todo igual a Dublín, Señora.
- Cork, Gallway, é tudo igual para um homem de Dublin.
Dígales que su familia es de Cork.
Diga-lhes que a sua família é de County Cork.
Y hay una familia llamada Branson... con un lugar cerca de Cork.
E há uma família chamada Branson com uma propriedade não muito longe de Cork.
El mes pasado incendiaron Cork City y dispararon a los bomberos que iban a apagar las llamas.
No mês passado, incendiaram a cidade de Cork e dispararam contra os bombeiros.
Dennis y Katherine Mahoney emigraron desde el Condado de Cork, Irlanda, a Washington, D.C., en el verano de 1860, Justo durante una guerra civil.
Dennis e Katherine Mahoney emigraram da Irlanda para Washington em 1860 antes da guerra civil.
Mi abuelo estuvo en Cork.
Meu avô vivia em Cork.
Recuerdo el día que nos puso a bordo del barco en Cork a mi hermano y a mí.
Lembro-me do dia em que ela nos colocou a bordo do barco em Cork, a mim e ao meu irmão.
Y funcionó. Yo fui el primero en hacer un triple mortal en competición.
Fui o primeiro a fazer um "triple cork" na competição.
EI señor T. Cleary del condado Cork, actualmente de Park Row, aceptó Ia pelea con M. McCharty, cerrándole la boca y... golpeándolo con ambos puños...
O Sr. T. Cleary de County Cork, presentemente em Park Row, começa a luta com M. McCarthy, calando-o e espancando-o com os dois punhos.
Sí, es una posición de asesor de la Garda en Cork.
Uma posição de consultor na Garda em Cork.
El hombre al que se me ha encomendado matar es el mariscal de campo Russell, antiguo comandante de los Negro y Caqui, que tantas atrocidades cometieron en el condado de Cork.
O homem que me mandaram matar é o Marechal de Campo Russel. Um ex-comandante dos Black and Tan que cometeu muitas atrocidades no condado de Cork.
En su declaración a la Cámara, señor, creo que debería decir... que los testigos oyeron a los asesinos decir que eran... miembros del IRA y que el asesinato... era en respuesta a las acciones del mariscal de campo en el condado de Cork.
No seu depoimento, senhor, penso que deve dizer que as testemunhas ouviram o assassino dizer que eles eram membros do IRA e que o homicídio era em retribuição pelas ações do Marechal de Campo em County Cork.
Valerie Cork.
Valerie Cork.
Existe la sensación de que Apple en Cork puede convertirse en una Silicon Hill.
Parece que a Apple de Cork pode criar algo como Silicon Hill.
Fui a Cork cuando tenía 14 años.
Fui para Cork quando tinha 14 anos.
Había una vez una señora de Cork... que hizo una fortuna el jamón de York.
Houve uma vez uma mulher de Cork cujo pai fez fortuna com porcos.
Ha pasado mucho tiempo, Cork.
- Há quanto tempo, Cork!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]