Translate.vc / испанский → португальский / Creo
Creo перевод на португальский
278,776 параллельный перевод
Yo creo en el sudor y en el trabajo duro de la gente.
Acredito no seu suor, seu trabalho duro.
No creo que Aidan revele nada que me ponga en peligro a mí ni a nadie.
Aidan nсo revelaria nada que colocasse um de nзs em risco.
Si la presidenta está de acuerdo, creo que es lo mejor para el país.
Se a Presidente concordar, penso que é o melhor para o país.
- Creo que es muy pronto.
É demasiado cedo para a continuidade de governo.
Dije que creo que es demasiado pronto.
Eu disse que acho que é cedo de mais.
Creo que deberíamos escucharla.
Acho que devíamos ouvir o que ela tem para dizer.
Creo que ya sabes que ayer hubo un simulacro en la Casa Blanca.
Como creio que sabe, ontem tivemos uma espécie de simulacro aqui na Casa Branca.
Creo que Ahmed Al Ahmadi sigue siendo una amenaza.
Soube que o Ahmed al Ahmadi continua a ser uma ameaça.
Bueno, creo que el próximo presidente tendrá la oportunidad, sea quien sea.
Bom penso que a oportunidade se apresentará ao próximo Presidente, seja ele quem for.
Creo que lo mejor será que des la vuelta y regreses.
Acho que seria melhor voltar para trás.
Llevo 30 años en esto, Jane. Creo que sobreviviré.
Bom, trabalho nisto há 30 anos, por isso acho que consigo sobreviver.
Creo que hay una filtración en la administración de Underwood.
- É uma guerra aberta... - Acho que há uma fuga de informação. Na administração Underwood.
No lo creo.
- Não me parece.
Creo que lo mejor es que la vicepresidenta actúe con normalidad.
O melhor seria a vice-presidente continuar com o seu trabalho, penso eu.
No, yo creo que trabaja para ti, ¿ no?
Não, acho que trabalha para ti, não é?
Creo que Francis tiene que ser el centro de esto.
Acho que o Frank tem de estar à frente disto.
No creo que su esposo deba estar en el centro.
Acho que o seu marido não devia estar à frente disto.
Creo que ella es la filtración, y quizá tenga que responsabilizarse de la noche electoral.
Creio que era a fuga e talvez tenha de assumir a responsabilidade pela noite da eleição.
Creo que debería descansar, señor.
Acho que devia descansar.
No creo que sea buena idea que alguien del gobierno se reúna con un miembro de ICO.
Não acho boa ideia que alguém do nosso executivo se encontre com um membro da ICO.
Ella lo niega, pero creo que sí.
Ela não o admite, mas acho que deu.
No te creo.
Não acredito em ti.
Creo que Doug Stamper mató a Zoe Barnes.
Acredito que o Doug Stamper matou a Zoe Barnes.
Creo que estaba desequilibrado y la mató para beneficiar a Francis Underwood.
Acredito que ele andava instável - e matou-a para beneficiar o Underwood. - Pare.
"Creo que el presidente sabía que el Muhammed Kalabi de Tennessee no era una amenaza real".
"Acredito que o Presidente entendeu que o Muhammed Kalabi do Tennessee não era uma ameaça real."
Creo que podemos ganar.
Acho que consigo ganhar.
No creo que eso sea un problema.
Acho que não será problema.
- No, señora. No creo que el presidente supiera lo que Doug estaba haciendo.
Não, creio que o Presidente não sabia o que o Doug andava a tramar.
- Yo creo que no.
- Não creio.
No lo creo.
Não me convences.
Si ignoramos toda la ostentación, lo peor es que yo creo en la presidencia. En su importancia. En lo que significa en el mundo, aunque sea simbólicamente.
Se ignorarmos a pompa e circunstância, a parte mais perversa é que eu acredito mesmo na presidência, na sua importância, no que significa pelo mundo, ainda que simbolicamente, mas acredito ainda mais no poder, no poder pelo poder.
Creo que no deberíamos esperar.
Não sei se devíamos esperar, Sra. Presidente.
Solo creo que si no hacemos esto bien, para la opinión pública, mi mandato solo significará que los dos tratamos de sobrevivir.
Só acho que, se não fizermos isto direito, aos olhos do público, o meu mandato vai resumir-se à sobrevivência para ambos.
No sé qué le sucedió a Rachel. Pero no creo que matara a Zoe Barnes.
Não sei o que aconteceu a Rachel Posner, mas não acredito que tenha matado a Zoe Barnes.
Creo que es sarcástico.
Acho que era sarcasmo.
Sí, creo que mis accesorios son demasiado para ti.
Sim, acho que os meus acessórios são demais para ti.
Creo que debes saber algunas cosas de tu estirado tenor, Titus.
Acho que precisas de saber umas coisas sobre o teu novo tenor, o Titus.
Escucha, cariño, creo que conoces a mi sobrino, Reuben.
Ouve, querido, acho que conheces o meu sobrinho Reuben.
Me retracto. Sí lo creo.
Pensando melhor, acredito.
Creo que pierde su impacto si estamos hablando de eso.
Acho que perde o impacto se falarmos sobre isso.
Y creo que terminé contigo porque eras muy dependiente.
E acabei contigo porque eras muito carente.
Terrible... pero creo que seguramente conseguirías 30 centavos de buen karma.
Talvez não, mas será 30 cêntimos de bom karma para si.
Creo que es culpa de leche de soja.
A culpa é do leite de soja.
Esto es bonito, pero creo que estamos poniendo incómoda a la gente.
Isto é bom, mas acho que... Estamos a deixar as pessoas desconfortáveis.
Sin nosotros saberlo, yo estaba aprendiendo, creo cómo diseñar calzado y resolver problemas de los atletas desde el inicio.
Sem nenhum de nós saber, eu estava a aprender a desenhar sapatilhas e a resolver problemas de atletas desde o início.
Creo que este es un diseño de producto nuevo que será parte del futuro.
É um novo desenho de produto que fará parte do futuro.
Creo que el arte es parte del diseño. Pero, para mí, no lo veo como arte.
O design envolve arte, mas não o considero arte.
Y creo que estoy creciendo de la etapa del espacio.
Vou avançando da primeira página, do espaço.
La mayoría de los diseñadores creo que intentaron mantener la línea en la que trabajaban. No había nada nuevo en cuanto a la forma de vender algo.
A maioria dos outros terá tentado aproveitar o que já faziam e não trouxeram nada único em termos de história.
Recuerdo hablar con mi esposa luego y decirle, "Creo que me va a gustar hacer esto si es que puedo dormir un poco".
Lembro-me de falar com a minha mulher e dizer : "Acho que vou gostar de fazer isto, se conseguir dormir."
Creo que él tenía 19 años, y yo no lo conocía.
Ele teria 19 anos e não o conhecia.