Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Cássio

Cássio перевод на португальский

209 параллельный перевод
- Teniente Casio.
- Tenente Cássio!
Un tal Miguel Casio, un florentino que nunca ha hecho maniobrar un escuadrón sobre el terreno,... ni sabe más de la disposición de una batalla que una solterona.
E quem é ele? Um matemático, Miguel Cássio, um florentino... que nunca comandou nenhum soldado num campo de batalha... e que conhece tanto de guerra como uma fiandeira. Portanto, Cássio vai tornar-se Tenente, enquanto eu...
Con una tela de araña tan delgada, atraparé una mosca tan grande como Casio.
Com uma teiazinha tão pequena assim... pretendo pegar uma mosca do tamanho de Cássio.
Desdémona está francamente enamorada de él.
Desdêmona está apaixonada por... Cássio?
Pues bien, sentado todo esto, ¿ quién sino Casio es el más inmediato en la escala de esta suerte?
E agora, senhor, quem se acha... mais alto do que Cássio na escada dessa felicidade?
Escucha a Casio esta noche. Obsérvalo en el puesto de guardia.
Cássio não vos conhece, não ficarei muito longe.
Tú oblígale a hacerlo,... a mí eso me basta para provocar un alboroto entre la gente,... que sólo se apaciguará con la destitución de Casio. ¡ El teniente Casio!
Provocai-o para que faça... isso mesmo, pois pretendo valer-me deste pretexto... justamente para amotinar o pessoal de Chipre... e destituir Cássio. Tenente Cássio! - Iago?
Que me arranquen esta lengua antes que ofender a Miguel Casio.
Preferia que da boca esta língua me cortassem... a ofender de algum modo Miguel Cássio.
Ya veo, Yago, que tu afecto y lealtad suavizan la cuestión en beneficio de Casio.
Iago, sei bem que a tua honestidade e teu bom coração... ora te levam a atenuar este assunto, para que pese... menos em Cássio.
Casio, aunque os aprecio, nunca más seréis mi oficial.
Cássio, estimo-te... mas não serás mais meu oficial.
Casio te ha pegado y un golpe tan pequeño ha expulsado a Casio. Mientras tanto, calma.
Cássio bateu-te, e em troca... dessas dores de brinquedo, fizeste que o seu lugar perdesse.
Tenedlo por cierto, Casio. Haré que mi señor y vos volváis a ser tan amigos como antes.
Não tenhais dúvida, Cássio, que hei de fazer... que vós e Otelo torneis bons amigos como dantes.
Señora, pase lo que pase a Miguel Casio,... será siempre vuestro fiel servidor.
Senhora, seja a sorte qual for de Miguel Cássio... nunca ele há de ser outra coisa, se não, vosso leal servidor.
- Pues a Casio, vuestro teniente.
- A vosso Tenente Cássio.
Cuando hacíais la corte a mi señora, ¿ conocía Miguel Casio vuestro amor?
Acaso Cássio estava a par de vossos sentimentos... quando a corte fizestes à senhora?
Dijiste que no te gustaba,... cuando Casio dejó a mi esposa.
Há pouco, quando Cássio se afastava, Iago... disseste-me.
Sobre Miguel Casio... - Juraría que es hombre honrado.
Quanto a Cássio, atrevo-me a jurar que ele é honesto.
Entonces creo que Casio es honrado.
Sendo assim, considero Cássio honesto.
Vigilad a vuestra esposa, observadla con Casio.
Vigiai vossa consorte, observai bem como ela e Cássio falam.
Casio es mi mejor amigo.
Considero Cássio meu digno amigo.
Descansaba yo con Casio y me vino tal dolor de muelas que no podía dormir.
Passei com Cássio uma das noites últimas... mas, por sentir dor de dentes, não pude dormir.
Casio es uno de éstos. Le oí decir en sueños :
Cássio é dos tais... pois, estando a dormir ouvi quando ele murmurava...
Hoy he visto a Casio limpiarse la barba con un pañuelo así,... y seguro que era el de ella.
- Tenho certeza... de ter hoje visto Cássio passar na barba um lenço... destes, que foi de vossa esposa.
De aquí a tres días quiero que me digas que Casio no sigue con vida.
Nestes tres dias, quero que me digam que Cássio morreu.
Haced que Casio sea rehabilitado.
Por obséquio, chamai de novo Cássio.
- Os lo ruego, hablemos de Casio.
- Por favor, falai de Cássio. - O lenço!
Casio, ¿ de dónde ha salido este pañuelo?
Cássio, este lenço a quem pertence?
- Casio, el pañuelo.
Cássio, este lenço...
¿ Qué hay, buen Casio? ¿ Alguna noticia?
Então, bom Cássio, que há de novo convosco?
Mi señor, mientras estabais abrumado por la angustia, llegó Casio.
Meu nobre senhor, enquanto vos acháveis dominado... por vossa grande dor, Cássio chegou.
¿ Hay discordia entre Casio y vuestro esposo?
Houve alguma desavença entre meu senhor e Cássio?
Haría lo que fuese por unirlos,... en mi cariño por Casio.
Daria tudo para reconciliá-los... pelo afeto que dediquei sempre a Cássio. Meu senhor?
¿ Señor? Quizá le ha afectado la carta, pues creo que le ordenan que regrese y nombran a Casio para el mando.
Isso é efeito da carta, pois parece-me que ordem... lhe veio de ir para Veneza, deixando Cássio aqui...
Respecto a Casio, dejadlo de mi cuenta.
Quanto a Cássio... deixai a meu cargo esta tarefa.
Por orden especial llegada de Venecia, Casio pasa a ocupar el puesto de Otelo.
Senhor, veio uma ordem especial de Veneza... para que Cássio fique no lugar de Otelo.
A no ser que algún accidente demore su marcha, para lo cual lo más determinante es librarse de Casio.
A menos que sua permanência aqui seja prolongada... por algum acidente decisivo, tal como... o afastamento de Cássio.
¡ Aquel pañuelo! Aquel pañuelo que tenía yo en tanta estima y que te regalé,... se lo diste a Casio.
O lenço que te dei, que eu tanto amava, a Cássio o deste?
Nunca he amado a Casio.
Jamais vos ofendi. Nunca amei Cássio.
Casio la montaba.
- Cássio a manchou.
¿ Con Casio?
Assim? Com Cássio?
Con Casio, mujer.
Com Cássio, sim.
Yago sabe que ella y Casio mil veces cometieron el acto indecente.
Iago sabe que ela com Cássio praticou mais... - de mil vezes o ato impudico.
¡ Casio lo admitió, y ella le premió sus obras amorosas...
Cássio o confessou, tendo-lhe ela os seus trabalhos amorosos...
¡ Otelo! ¿ Acordasteis él y vos la muerte de Casio?
Verdade que com ele, tínheis premeditado matar Cássio?
Otelo, quedáis despojado de cargo y poder, y Casio manda en Chipre.
Otelo, do comando já fostes destituído. Agora é Cássio quem manda em Chipre.
- Es un joven apuesto.
- Cássio?
- He hecho llamar a Casio para que os vea.
- Permite a Cássio vos vir falar.
En sus labios no veía los besos de Casio.
Não encontrava em sua boca... os beijos de Cássio.
Casio me reemplazará.
Deixo Cássio no meu lugar.
Pues impedirle que ocupe el puesto de Otelo.
O afastamento de Cássio?
¡ Una vil mentira!
Ela, traidora com Cássio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]