Translate.vc / испанский → португальский / Cástor
Cástor перевод на португальский
925 параллельный перевод
Estos son Argos, Polux, Laertes, Cástor y Esculapio.
Estes são Argos, Polux, Laertes, Cástor e Esculapio.
Cástor de Esparta.
Castor de Esparta.
¡ Cástor, Teseo!
Castor, Phalerus!
Cástor, Teseo, Demetrio, a la puerta.
Castor, Phelarus, Dimitris, väo para a porta.
Teseo, Cástor, conmigo.
Phalerus, Castor, venham comigo.
Germánico, Póstumo, Cástor, Herodes.
Germânico, Póstumo, Castor, Herodes. Morreram todos.
- ¿ Qué? Estaba clavado en la puerta del templo de Cástor.
Estava afixado na porta do templo de Castor.
¡ Cástor, qué alegría verte!
Castor! Que bom ver-vos!
Soy Cástor sólo para mis amigos, Sejano.
Só os meus amigos me chamam Castor, Sejano.
Pero Allegoo comió en exceso, así que el comerciante manda traer - aceite de castor.
Mais Allego comeu demais, então o mascate manda trazer azeite de castor.
Lo necesitas. Sé a donde iremos.
E óleo de castor.
No. Tengo que volver. ¿ Por qué tienes que volver?
Sabe, nunca tinha percebido o quanto essas crianças precisam de óleo de castor.
Un bigote encerado y abrigo de piel de castor
- Huh? - Um bigode encerado e um casaco de castor.
Mi padre debió haber sido un castor.
Caramba, o meu pai deve ter sido um castor.
Punto.
Castor.
Quince años. Punto.
Castor.
Debe embarcar en el muelle Castella mañana por la noche,
Tem de estar no "Castor Aprendiz", amanhã à noite.
Era sólo aceite de castor.
Era apenas óleo de castor.
¡ Puaj! Es aceite de castor.
Isso é óleo de castor.
Todo lo que necesito es una gorra de castor y estaré listo para Pascuas.
Tudo o que preciso é de um boné de castor e estarei pronto para a Páscoa.
La mejor región del mundo para el castor.
Eu nunca vi nada assim. O melhor lugar de castores do mundo.
Unos meses antes, mi padre sólo se habría preocupado por lo que aquello supusiera conseguir sus pieles de castor
Se fosse alguns meses antes, o meu pai teria apenas se preocupado com o que... isso teria significado, em termos de peles de castores.
Vigila como el halcón, se paciente como el castor... valiente como el puma, así tendrá un buen ejemplo.
Observar como o falcão, ter paciência como o castor... valente como o puma, isso ele terá que aprender.
- ¿ A cómo está el castor ahora?
- A como está o castor este ano?
¡ Un castor!
Ei, olhe. Um castor!
¡ El amigo del laborioso castor!
- Amigo dos castores.
Miradle, entre Castor y Polux.
Olha-o, entre Castor e Polux.
Castor, ponte en mi puesto. Adelante.
Castor, tome o meu posto.
se bañaba un castor, un castor negro.
tomava banho um castor, um castor preto
Una vez limpio, el castor subió una montaña, una gran montaña.
Após o banho, o castor subiu na montanha, uma montanha muito alta
Los cazadores corrían buscando al castor negro.
Os caçadores assobiavam, à procura do castor preto
Los cazadores corrían buscando al castor negro.
Os caçadores corriam, à procura do castor preto
Querían matar al castor, arrancarle la piel... para bordar con su pelaje... la pelliza de zorro... del zar Vladimir.
Queriam matar o castor... tirar-lhe a pele para debruar com ela a peliça de pele de raposa do czar Vladimir
un castor negro.
Tomava banho um castor, um castor preto
Si se hace lo otro, quizá uno pueda caminar... pero se está tan muerto como sombrero de castor.
Faz-se o contrário e pode estar a andar ás voltas, mas está-se bem morto.
- Pieles de castor.
- Peles de castor.
Dije que pieles de castor.
Eu disse peles de castor!
Más de una milla de pieles de castor.
Mais de uma longa milha de peles de castor.
Castor.
Castor.
Lo único que he hecho desde entonces ha sido recetar píldoras azules y repartir dosis de aceite de ricino.
Tudo o que tenho feito é dar pastilhas... e doses de azeite de castor.
Nunca darnos aceite de castor o jarabe
Nunca dar oleo de ricino Nem mingau
Bonito abalorio.
Um bonito traje de castor.
- Eas pieles de castor son mías.
- Essas peles de castor são minhas.
Esas pieles de castor son oro sólido.
Estas peles de castor são ouro puro.
- ¿ Venezolano de castor?
- Queijo de castor venezuelano?
¿ Hay fragancia de castor?
Tu tens essência de castor?
Como con el escuadrón, cuando cazábamos anarquistas y les hacíamos beber aceite de castor.
Como com o esquadrão, quando caçávamos os anarquistas... e fazíamos com que bebessem óleo de rícino.
Ella lo invitó a su habitación... como había hecho a menudo antes cuando Castor estaba fuera jugando o...
Ela convidou-o para ir ao quarto, como fizera muitas vezes antes quando Castor sai para jogar, ou...
Castor lo sabe.
Castor sabe.
Sí, Castor lo sabe.
Sim, Castor sabe.
Si Castor lo supiera, se lo guardaría.
Mas se Castor sabe, não dirá nada.