Translate.vc / испанский → португальский / Darkness
Darkness перевод на португальский
54 параллельный перевод
The wind was a torrent of darkness among the gusty trees.
O vento era uma torrente de escuridão Entre as árvores tempestuosas
Livin'in darkness to hide our wrong
# Livin'in darkness to hide our wrong
# In darkness and rubble En la oscuridad y los escombros
No escuro e nas ruínas
We must wait for cover of darkness.
Temos de esperar pela cobertura do anoitecer.
Se dice que hace mas de 150 años en el pueblo de Darkness Falls Matilda Dickson era adorada por todos los niños...
Diz-se que há 150 anos na cidade de Darkness Falls Matilda Dickson era adorada por todas as crianças.
y con su aliento moribundo Matilda trazó un curso en Darkness Falls.
Com o seu ultimo suspiro Matilda lançou uma praga a Darkness Falls.
Desde entonces, hay algunos que creen que Matilda visita a los niños de Darkness Falls la noche que pierden su ultimo diente buscando venganza en aquellos que fijen sus ojos en su cara cumpliendo su maldicion :
Desde esse dia, há alguns que acreditam que Matilda visita as crianças de Darkness Falls na noite em que elas perdem o ultimo dente de leite procurando vingança em qualquer um que ouse olha para a sua cara Acentuando a sua praga :
Esa espada, Darkness, ahora le pertenece a Asmodeus, el Archiduque encargado de proteger las puertas que conducen al Séptimo Nivel del Infierno.
Essa espada, chamada Darkness ( trevas ), pertence a Asmodeus. Um Arquiduque encarregado com a protecção dos portões que dão acesso ao sétimo nível do Inferno.
Darkness.
Darkness.
Lúcifer ha reclamado a Darkness.
Lúcifer está novamente na posse de Darkness.
Estoy saliendo de la oscuridad.
Gettin'out of the darkness
Y mi presupuesto será tres veces el que tuve en "Oscuridad"
Com orçamento três vezes maior que em "Darkness"!
# # # The Darkness Around Me. # # # La Oscuridad A Mi Alrededor. # # # Shores Of A Solar Sea. # # # Como Orillas De Un Mar Solar.
tas trevas em volta de mim Margens de um oceano solar
# # # The Darkness Around Me. # # # La Oscuridad A Mi Alrededor. # # # Shores Of A Solar Sea. # # # Como Orillas De Un Mar Solar.
As trevas em volta de mim Margens de um mar solar
En "Army of Darkness", cuando estaba atrapado en el pozo, ¿ cómo recuperó su escopeta?
Quando entrou no "Army of Darkness", quando estava preso no fosso, como é que recuperou a arma?
Yo apostaría por el herrero de "Army of Darkness".
Eu teria raptado aquele que faz de ferreiro no Army of Darkness.
"El horror", dijo Kurtz al final de "El corazón de las tinieblas". "El horror".
"O terror", disse Kurtz no final de "Heart of Darkness". "O terror".
Tenemos un legítimo Ghost and the Darkness.
Temos aqui um autêntico fantasma nas sombras.
Voy a escribir el mejor trabajo "On Heart of Darkness" que jamás se haya escrito en la historia de los trabajos de inglés.
Vou escrever o melhor trabalho sobre Coração das Trevas que alguma vez foi escrito, na história dos trabalhos de inglês.
- Heart of Darkness, verdad? - si
- Coração das Trevas, certo?
Silver oscura ( Silver of Darkness )
Silver das Trevas.
Y la oscuridad en tu interior te hará sentirte pequeño
# And darkness still inside you will make you feel so small #
- Polvo de oscuridad instantánea.
- Peruvian Instant Darkness Powder.
- 25 dólares a Kid Darkness. - 25 dólares a Darkness.
25 no Kid Darkness.
¡ Vamos!
25 no Darkness.
¿ Lo dejas bailar contra Kid? - ¡ No tiene estilo!
Ele, competir com o Darkness?
La voz se corre si le ganas a Kid Darkness.
A notícia espalha-se depressa quando se arruma o Kid Darkness.
Este chico le ganó a Kid Darkness, y con estilo.
O puto Moose arrumou o Kid, e fê-lo com bué de classe ;
Nadie le ha ganado a Kid Darkness y lo ha grabado.
Nunca ninguém foi filmado a arrumar o Kid Darkness.
Tuve una pelea con una banda, se llaman Darkness...
Eu tive uma zanga com paneleiro do vocalista dos The Darkness...
- Y allí estaba Darkness al completo.
- Chego lá e estava a banda toda.
"Quería ir al concierto de Darkness, pero no me han dejado entrar."
"Bem, eu queria ir ao concerto dos Darkness mas não me deixaram entrar."
Darkness nacido en eones pasado... [MUTED diálogo]... se convirtió en una amenaza para toda la vida una vez más.
Um mal surgido há tempos imemoriais pôs todas as formas de vida mais uma vez em perigo.
Cuando llegue la oscuridad
Oh, when darkness comes...
Lo es. El Príncipe de las Tinieblas.
O Prince of Darkness.
Edge Of Darkness.
Edge Of Darkness.
- Visible oscuridad.
- Darkness Visible.
* Beauty and the Beast 1x18 * * Corazón de la Oscuridad-Fecha : 18 / 04 / 13 * Estoy feliz de verte.
S01E18 - "Heart of Darkness" Estou feliz em ver-te.
¡ Al suelo! Arrow 1x22 "Oscuridad en el límite de la ciudad"
Deitado no chão! ♪ Arrow S01 E22 ♪ Darkness on the Edge of Town
Ahora, estamos a hablar de todas las cosas Darkness at Noon en sólo un segundo, pero primero, spoiler alert.
Vamos falar sobre tudo em "Darkness at Noon", em breve. Mas, primeiro, alerta de "spoiler".
- ¿ Alguna vez vio " Darkness at Noon?
Já alguma vez viu "Darkness at Noon"?
Era de "Darkness at Noon".
Era do "Darkness at Noon".
The Darkness?
A Escuridão?
LA OSCURIDAD
THE DARKNESS
- S01E01 Una traducción de TaMaBin
- A Darkness Surrounds Him
Jean Darkness. Dolly, la mujer de goma. Eddie Quicksand y Milo.
O Jean Darkness, a Dolly, a Moça da Borracha, o Eddie Quicksand com a Milo, o grande El Mundo, com a Ella, a Adivinha e a nossa galeria de Líderes Mundiais Adorados :
EH!
- When Darkness Falls Olá. Ei, querida a festa acabou.
Por aca. ¿ Que estas haciendo?
por aqui. Darkside Darkness is Everywhere! GBelds |
- Oscuridad en Umbara -
Star Wars : The Clone Wars S04E07 - Darkness On Umbara
Orgullosamente presenta : ‡ ¥ CONSTANTINE ¥ ‡ • SO1EO2 • The Darkness Beneath •
CONSTANTINE - 1X02 "The Darkness Beneath"
Stitchers
S01E11 Special "When Darkness Falls" Tradução Pt-Pt :