Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Darla

Darla перевод на португальский

413 параллельный перевод
Si no das la cara hoy, no podrás darla nunca.
Se não fores esta noite, nunca mais poderás aparecer nesta cidade.
La respuesta tenías que darla tú.
A resposta tinha que vir de ti.
- Y antes de darla quiero dejar una cosa clara.
- E antes de o fazer quero deixar uma coisa bem clara.
- ¿ Debe darla él?
- Ele tem de dar a ordem?
Tienes la confesión, pero el juzgado aún debe darla por válida.
Deixa, Jilly. Tens a confissão. Ainda tem de passar no tribunal.
Habla con Sapirstein y que él decida quién debe darla.
Falas ao Sapirstein, e ele decide quem ta dá.
- ¿ Puede darla?
- Pode doar isto?
Y le daría la señal cuando nadie viera a Ford darla y él desaparecía allí en el bosque.
E ele receberia o sinal quando ninguém pudesse ver Ford. E ele sumia no mato.
- Sí, con Darla, por favor. - Por la clase de persona que es usted.
- Vê-se logo o tipo de pessoa que é.
Cuatro flores nombraré pa'darla por concluida,
Para concluir nomearei, quatro flores
Pero quiero darla.
Mas eu quero doá-la irmã.
Vamos ya con retraso.
Os duplos de Lucio Darla.
Tengo que darla algo de calor y apoyo.
Tenho que te dar algum calor e apoio.
- Y si me niego a darla?
- Dê a ordem? - E se eu recusar?
Quiero comprar esa aerolínea, darla vuelta y hacer que funcione.
Quero pegar nesta companhia, virá-la do avesso e pô-la a funcionar.
Iba a darla como prenda de casamiento.
Ia dá-la à Yanar como promessa de casamento.
Solo la sangre de una virgen nacida al darla medianoche y a la luz de la ¡ una de sangre podría salvar a su esposa de la maldición.
Só o sangue de uma virgem nascida ao bater da meia-noite à luz da Lua Sangrenta salvaria a esposa da perdição.
Hoy me bañaré en la sangre de una virgen nacida al darla medianoche a la luz de la luna de sangre.
Esta noite, banhar-me-ei no sangue de uma virgem, nascida ao bater da meia-noite, à luz da Lua Sangrenta.
Pero tienes que aprender que para obtener la libertad, primero hay que darla.
Mas ainda tens de aprender que, para obteres a tua liberdade, tens de a dar.
- Sí. - ¿ Usted lo vio darla?
Presenciou isso?
Por favor, Darla.
Por favor, Darla. Deixa-a em paz.
después la puede acabar, quemar,... cortar en piezas pequeñas... y darla a los pájaros de alimento.
Depois podes assá-la, cozê-la cortá-la aos bocadinhos e dá-la de comer aos pássaros.
"¿ Qué edad dirías que tiene?" "No puedo decirlo hasta darla vuelta".
- Quantos anos lhe davas? - Não sei até a virar.
Y yo puedo darla.
Eu posso oferecê-la.
Así que volverás tarde a casa, ¿ no, Darla?
Pelos vistos vais para casa tarde, não é, Darla.
Buenas noches, Darla.
Boa noite, Darla.
Probablemente siga jodiéndose a Darla.
Provavelmente está a mocar a Darla.
¿ Te ha tocado la lotería o algo, Darla?
Saiu-te a lotaria ou algo assim, Darla?
Y tampoco podrán darla menor explicación científica a lo que han visto...
E quando o sua ciência e a sua lógica não puderem resolver este enigma, então eles compreenderão!
Ellos tienen mas derecho a recibirlaNque yo a darla.
Eles têm o direito de recebê-la mais do que eu possa dá-la.
El cadete Lewis Johns les acaba de darla lección más importante que aprenderán en Tuskegee :
Cadete Lewis Johns está ensinando a lição mais importante que aprenderam aqui, em tuskegee.
Yo no le voy a darla satisfacción.
Não lhes darei essa satisfação.
Voy a darla vuelta a tu otra ala.
Vire a asa para o outro lado.
- ¿ No querrás darla de verdad?
- Não queres entregá-la, pois não?
¿ Podemos darla dos más?
Deveríamos dar a ela dois?
Los Bulls de Chicago están orgullosos de darla bienvenida...
Os Chicago Bulls orgulham-se de saudar o regresso de...
Su palabra puede inclinar la balanza, si decide darla.
A sua palavra pode alterar o equilíbrio, se decidir dá-la.
Solo el verdadero dueño de la bicicleta puede darla antes que verla destruída.
Só o verdadeiro dono da bicicleta preferiria dá-la que vê-la destruída.
"Él dio su vida por nosotros y debemos darla nuestra por nuestros hermanos".
"Ele deu a sua vida por nós, e nós devemos dar a vida pelos irmãos."
Si quieres darla impresión de que no te importa, no mires arriba.
Se queres fazer de conta que não te interessas, não olhes.
Darla.
Darla.
¿ Tienes un plan, Darla?
Pressinto um plano, Darla?
- Hola, soy Darla.
Olá. Sou a Darla.
Está estudiando con Willow y con Darla. Lo está intentando.
Ela estuda com a Willow, estuda com a Darla, ela esforça-se.
Darla ha ido esta noche. ¿ Esa es la colega que ha mencionado antes?
A Darla foi a sua casa hoje. É ela a amiga a que se referiu antes?
Te iba a darla oportunidad de disculparte.
la dar-te a oportunidade de me pedires desculpa.
¿ Puede darme una explicación de por qué habrían de secuestrar a la Srta. Scully para concebir a esa niña y luego darla en adopción?
Pode dar-me uma explicação? Pode explicar porque é que raptariam a Sra. Scully para conceber esta criança e, depois, dá-la para adopção?
¿ Tiene que darla tan alto?
Tem de ser tão alto?
Son casi sagradas en la Polinesia. Al darla, el rey Pomare estaba haciendo un gran regalo.
Esta vespa prova que a floresta tinha figos.
¿ Darla?
A Darla?
Fue Darla.
Foi a Darla!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]