Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Deadly

Deadly перевод на португальский

42 параллельный перевод
O sea, si fuese bien hecho - en blanco y negro... granulado - algo así como "Beso Mortal".
Quer dizer, se fosse bem feito, a preto e branco, com algum grão ao estilo de Kiss Me Deadly.
No me asombra que todos hayan estado diciendo que eres un demonio, nadie puede superar mi golpe letal.
No wonder everyone's been saying you're a demon, you can even overcome my deadly strike.
Elle Driver : miembro de la escuadra de asesinatos Víbora mortal.
Elle Driver : membro da Esquadra de Assassinatos "Deadly Viper".
La escuadra de asesinos víbora mortal.
A Esquadra de Assassinos "Deadly Viper".
Quiero toda la información sobre las víboras mortales.
Quero toda a informação sobre os "Deadly Vipers".
# # # Lust For Fame, A Deadly Game. # # # Anhelar Fama, Un Juego Mortal. # # # ¡ Run Away With Your Impeccable Kin!
Desejo pela fama um jogo mortal
# Mortalmente venenoso moviéndolo lentamente #
Poison, deadly, movin'it slow
¡ Deadly Dream en la delantera y por fuera, Ecole Etage!
Para a liderança inicial vai Deadly Dream. Pelo lado de fora Ecole Etage.
Son idénticas en todo sentido, sólo que en uno puse atropa belladonna, o la mortal belladonna, en vez de las moras rojas.
Atropa belladonna, ou "Deadly nightshade" ... por amoras vermelhas.
Deadly, when I play a dope melody Mortal, cuando toco esta melodia
Deadly, when I play a dope melody
- A Deadly Affair [CASTLE TEAM] Animari, Aremsi, Dobby, Intejita, Nimbex, Sra Cheg y Syd15.
Traduzido por :
Mortal!
Deadly!
Mortal, ven conmigo.
Deadly, vem comigo.
Arte avanzado de Una tormenta mortal, la nueva novela gráfica. - ¡ Vaya!
Exemplar adiantado de "A Deadly Storm", a nova história aos quadradinhos.
But a good deal more deadly
Um bom negócio, mas mortal.
KBD... "loco pero mortal".
KBD... Krazy But Deadly.
¿ Qué pasa cuando lanzas fuego a la dueña de un nadder mortífero?
O que acontece quando lanças chamas num dono de um Deadly Nadder?
Advertencia. Deadly.
" Cuidado, fatal.
- Bueno, me dejó un par de días... para terminar "Calor Mortal", el cual es caliente y mortal... - gracias por preguntar.
Ela deixou-me sozinho uns dias, para eu terminar o "Deadly Heat" que, aliás, anda mortalmente quente, obrigado por perguntares.
En "Deadly Heat", ¿ cuál es el apodo de Douglas Sandmann?
- Sancerre. - Em "Deadly Heat", qual é o apelido do Douglas Sandmann?
En el lado positivo, sus copias firmadas de "Deadly Heat" valdrían más.
- Bem, por outro lado, as tuas cópias autografadas do "Deadly Heat" valeriam mais.
Su dragón es un nader mortal, dispara espinas, y le encantan los pollos.
O dragão dela é um Deadly Nadder. Dispara espinhos e adora galinhas.
El Nadder Mortal me clavó esto en la pierna.
O Deadly Nadder. Recebeu um destes na perna.
Nadder Mortífero.
Deadly Nadder.
- ¿ Deadly?
- Mortal?
Aquí Toma una canasta de quesos o una manta de casimir... o Deadly, ¿ qué más se puede llevar a casa?
Toma... toma um cesto de queijo ou um cobertor de caxemira. Ou... Mortal, que mais pode ele levar para casa?
Deadly.
Mortal.
Deadly, ¿ puedes darnos un minuto?
Podes dar-nos um minuto, Deadly?
Muchas gracias Deadly te lo agradezco.
Muito obrigado, a sério. Agradeço-te.
Deadly, por favor, fuimos novios durante años.
Mortal, por favor. Nós namoramos durante anos.
Los cinco venenos mortales,
Five Deadly Venoms, Clan of the White Lotus,
Terciopelo mortal va a redefinir el género.
O "Deadly Velvet" irá redefinir o género.
[gruñidos] Terciopelo mortal va a ser una cinemática tour de force, y te quiero profundamente implicado.
"Deadly Velvet" será uma proeza cinematográfica, e quero que esteja profundamente envolvida.
No le echo en terciopelo mortal.
Não fui eu que a escolhi para o Deadly Velvet.
Deadly, ¿ cómo pudo cambiarme tanto un solo viaje?
Deadly, como é que uma viagem me mudou tão completamente?
No tenía casa, Deadly, vivía en esa playa congelada.
Ele estava sem casa, Deadly, a viver numa praia gelada.
Revisión por :
Zenshi S03E01 A Deadly Affair
DAVID WALSH EL CUAL SU LIBRO SEVEN DEADLY SINS LO AYUDO A INFORMAR SU FILME...
David Walsh, cujo livro "Sete Pecados Mortais" serviu de suporte a este filme, continua a cobrir ciclismo e outros desportos.
- = The Fall = - SO3EO5 • "Wounds of Deadly Hate" Traducido por : CovertWhispers
S03E05 - "Wounds of Deadly Hate" Feridas de Ódio Mortal ( Hey!
[Abre la puerta, zapatos scuffle ] [ Riendo] ¿ Quiere decir además de los críticos? Eh?
Temo que uma pessoa, ou algumas pessoas, está a tentar sabotar o meu filme mais recente, "Deadly Velvet".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]