Translate.vc / испанский → португальский / Debería
Debería перевод на португальский
75,380 параллельный перевод
Pero debería ser con alguien de nuestra confianza.
Mas devia ser com alguém em quem confiamos.
Debería calmarme.
Devia acalmar-me.
Debería irme.
Devia ir.
Quizá la esposa debería estar allí para el acto.
Talvez a esposa possa estar presente para o acto.
Todo eso debería ser fácil de verificar.
Tudo deverá ser simples de verificar.
Debería apreciar cada instante.
Ela devia apreciá-lo a cada momento.
No, debería...
Não, eu devia...
El gobernador debería saberlo.
O governador deve saber.
No debería tener que decirles que existen muchísimas cosas que temer en este mundo.
Não devia ter de vos dizer que há muitas coisas a temer neste mundo.
Más que nada decidir quién de nosotros debería estar vigilando que usted no venga.
Na maior parte do tempo decidimos qual de nós fica a vigiá-lo a si.
Si de repente te ha tratado diferente, debería preocuparte.
Se de repente ele a tratar de maneira diferente, isso é que a devia preocupar.
Ella debería ser amada.
Ela devia ser amada.
No responde. ¿ Debería probar otra vez?
Sem resposta. Devo repetir?
Si Mitch ha estado retenido en el ala este, como tu información sugiere, tenemos que entrar a través de este hangar, encontrar un tramo de escaleras y este pasillo de aquí debería dirigirnos a Mitch.
Se o Mitch está a ser mantido preso na Ala Este como a tua informação sugere, temos que entrar por este hangar, encontrar uma escadaria não identificada, e este corredor aqui... deverá levar-nos directamente ao Mitch.
Debería haber ido con ella.
Devia ter ido com ela.
Vale, esto debería abrir el transportador en el otro lado.
Muito bem, então... isto deve abrir o portal do outro lado.
Debería haberte escuchado.
Devia-te ter ouvido.
Bueno, eso debería atraer la atención de mis excompañeros de equipo, y cuando viajen atrás en el tiempo para salvarle, estaré ahí, esperándoles con los brazos abiertos.
Bom, isso deve chamar a atenção dos meus ex-colegas de equipa, e quando eles viajarem para trás no Tempo para o salvarem, eu estarei à espera deles de braços abertos.
Y el domingo debería parecer diferente del lunes.
E o domingo devia parecer diferente de uma segunda-feira.
- Debería ir a por...
- Devia de ir buscar...
Ahora debería volver a una pelea justa.
Agora poderás voltar a travar uma luta justa.
¿ Crees que debería quedarme en la nave?
Achas que eu devia ficar na nave?
Eso debería ser suficiente para sobrecargar el sistema.
Isso deve ser o suficiente para sobrecarregar o sistema.
Debería irme.
- Devo ir. - Tens mesmo que partir?
Pero si pulsáis el botón rojo, os daréis a vosotros mismos un shock eléctrico que debería sacaros.
Mas se carregarem no botão vermelho, dão a vós próprios um choque electrico que os deverá despertar.
Pero el sol se está poniendo, tal vez debería salir y cazar una iguana para preparar mi sopa de iguana de fama mundial.
Mas, o sol está a pôr-se, talvez eu devia ir lá fora para apanhar uma iguana e preparar-nos um pouco da minha mundialmente famosa sopa de iguana.
¿ Cómo debería actuar, Sr. Rory?
Como deveria reagir, sr. Rory?
¡ Debería haber estado aquí, donde podíamos asegurarnos que no escaparía!
Ela deveria ter estado aqui, para termos a certeza que não iria fugir!
La crueldad de la guerra es que aún debería sentir lazos con esas criaturas.
O mais cruel desta guerra é que ainda me sinto "preso" àquelas criaturas.
Porque debería.
Porque devo fazê-lo. - Certo?
¿ Verdad? Tengo estos poderes y debería usarlos.
Tenho estes poderes, devo usá-los.
Debería llamarlos y asegurarme de que podamos rentar botas vaqueras.
Vou ligar para lá e certificar-me que podemos alugar botas de "cowboy".
De lo forma en como debería ser.
Como sempre devia ter sido.
Debería entregarme.
Devia-me entregar.
Tan pronto como pueda concentrarme, debería ser fácil.
Contanto que me concentre, deve ser fácil.
Y eso debería solucionarlo.
Isto... deverá... resolver a questão.
Yo debería agradecerte.
Eu é que te devia agradecer.
No debería haber dicho nada.
- Não o deveria ter dito.
Debería haberlos detenido.
Eu devia tê-los impedido. O quê...?
Bueno, esto debería hacerte sentir segura.
Bem, isto deve fazer-te sentir segura.
Porque debería haber respondido a tu pregunta.
Porque devia ter respondido à tua pergunta.
Podría, debería, lo habría hecho.
"Podias, devias, terias."
-... el que debería estar furioso.
Eu devo estar zangado!
- Debería estar aquí.
- Devia estar aqui.
Usted dijo que un buen reportero siempre debería cultivar su fuente.
Disse que um bom jornalista deve cultivar sempre a sua fonte.
Debería haber llegado allí antes.
Devia ter lá chegado mais cedo.
Debería...
Devia...
Este lugar no debería existir.
Este sitio não devia existir.
Debería haberlo sabido.
Eu devia de ter percebido.
Debería ir a verla.
Devia ir visitá-la.
Así es como debería ser.
É assim que deve ser.