Translate.vc / испанский → португальский / Descansó
Descansó перевод на португальский
54 параллельный перевод
"Hace mil años David niño, el Rey Pastor descansó aquí con su rebaño".
"Há mil anos o rapaz David, o Rei Pastor, repousou aqui com os seus rebanhos."
La tropa sólo descansó 3 horas.
Só descansaram 3 horas.
¿ De qué dinastía olvidada sería el faraón que aquí descansó antes de perderse en el seno de alguna corriente debajo de estas rocas para encontrar la vida eterna?
O que esquecido dinastia Faraó descansado aqui... Antes perdido no seio de alguns dos actuais... abaixo dessas rochas... para encontrar a vida eterna?
- ¿ Descansó bien?
- Descansou bem?
¿ Se casó contigo, verdad? No descansó hasta convencerte.
Mas casou contigo, não casou?
- Ya que Mario. descansó... irá con la Srta. Allen y conmigo.
- Agora que o BA já descansou, ele e a Sra. Allen vêm comigo. Vamos falar com o Manny Cortez e montar o esquema todo.
Llevó a cabo varios experimentos. No descansó ni un segundo.
Fez várias experiências e não descansou.
Jason descansó.
O Jason foi para casa.
Hasta Dios descansó el séptimo día.
Até Deus descansou no sétimo dia.
William Hodges pintó la mágica escena, y la tripulación, después de tanto en el mar, descansó y se relajó.
O âmbar não poderia nos dizer alguma coisa sobre a presença ou ausência deles? Ou poderia?
¿ Descansó bien Zander?
Descansaste bem Xander?
incluso Dios descansó el séptimo día.
Jacob, até mesmo Deus, descansou no sétimo dia.
¿ Descansó anoche?
- Bom dia. - Dormiu bem?
En el séptimo día, el Señor descansó.
No sétimo dia, o Senhor descansou.
Fred descansó aquí algún tiempo.
Fred esteve aqui a descansar um pouco.
Ella avanzó lentamente hasta aquí... probablemente descansó durante un momento... perdiendo mucha sangre...
Ela rastejou até aqui, descansou um momento. Perdeu muito sangue.
- Por lo menos usted descansó.
- Pelo menos descansaste.
Luego ella descansó en su cama y soñó con su creación... y los que allí vivían.
Então, ela deitou em sua cama e sonhou com sua criação... e com os seres que a habitavam.
- Descansó aquí.
- Descansou aqui.
Está loco por los capicuas y no descansó hasta que cambió su taquilla con la de Dinis.
Ele é maluco por capicuas e não descansou enquanto não trocou o cacifo dele com o do Dinis.
Seis días y en el séptimo descansó.
Seis dias e descansou ao sétimo.
Diós creo el pudin, y despues descansó.
Deus criou o pudim e a seguir descansou.
Al menos usted ya descansó.
Pelo menos você está descansada depois de uma dormida.
La vida es una experiencia tan desagradable para el hombre, yo... yo mentiría si dijese que no estuve contenta cuando él descansó.
Só que a vida era uma experiência tão desagradável para o homem, que eu... estaria a mentir se dissesse que não fiquei contente quando ele descansou.
Siempre he pensado si es porque Dios descansó el sábado y es por eso que el hombre también él debe hacer.
Eu sempre pensei que é assim porque Deus descansou no sábado e é por isso que o homem também o deve fazer.
No descansó.
Não descansou.
Él dice que ya descansó bastante en prisión.
Ele diz que já descansou o suficiente na prisão.
¿ Y qué día él descansó? Fue domingo.
E que dia tirou Ele de folga?
Después de tu muerte, parte de mí descansó porque nunca ibas a saberlo.
Depois que você morreu, em parte, fiquei aliviado, porque você nunca soube.
Mi padre, Dios bendiga su memoria, descansó aquí.
O meu pai, que descanse em paz, repousa aqui.
- ¿ Descansó algo?
- Haveis descansado?
Dios creó la Tierra en 6 días, y al séptimo descansó.
Deus criou o mundo em seis dias, e no sétimo dia descansou.
Hubiéramos muerto todos con el humo, pero el Sr. Rochester no descansó hasta vernos a salvo.
Teríamos morrido com o fumo se o Sr. Rochester não nos tivesse salvo.
"Afina descansó para esperar Kianaru, el momento de volver"
"Afina, sepultada à espera de kianaru, o tempo de retornar."
- Ah, ¿ descansó?
- Ai sim?
Su fragrante cabeza descansó bajo mi barbilla.
A sua cabeça perfumada descansou abaixo do meu queixo.
Su fragante cabeza descansó bajo mi barbilla.
A sua cabeça perfumada descansou por baixo do meu queixo.
Tenía cada día de la semana otra Chicas, sólo en el séptimo día descansó.
Tinha uma rapariga para cada noite da semana e à sétima noite, descansava.
Dios... descansó.
Deus descansou.
Cuando Dios descansó el séptimo día, ¿ se echó una siesta o lo empleó en una afición que le gustaba?
Quando Deus descansou no sétimo dia, ele tirou uma soneca ou fez algo de que gostava?
Incluso Dios descansó en el séptimo día.
Até deus descansou no sétimo dia.
Sólo un nórdico descansó puede robar y atacar.
Apenas um nórdico descansado pode roubar e atacar.
¿ Descansó desde que salió?
Ele chegou a descansar?
Quizás descansó allí.
- Talvez tenha feito escala.
Ya sabes, incluso Dios descansó.
Sabes, até mesmo Deus descansou.
Dios descansó porque había terminado de crear al mundo.
Deus descansou pois Ele tinha acabado de criar o mundo.
En ese horrible... horrible día cuando Arthur descansó en paz, que todo por lo que podía rogar era que allí, en el cielo, hubiera pastel de vieira.
Naquele terrível... Terrível dia em que o Arthur foi deixado a descansar era só nisto que pensava. Que houvesse empada de vieiras no Céu.
Yo la acosté, y descansó un par de días.
Eu pu-la na cama e ela descansou durante uns dias.
¿ Descansó bien anoche? Sí.
Sim, dormimos.
Despúes, descansó.
Depois, reformou-se.
¿ Alguien descansó?
Alguem teve um bom descanso?