Translate.vc / испанский → португальский / Dial
Dial перевод на португальский
154 параллельный перевод
Todo lo que tiene que hacer es mover el dial y toda la compañía que Ud. desea... aparecerá en la pantalla.
Tudo o que tem de fazer é mover o dial e toda a companhia que você deseja... Aparecerá na tela.
Prácticamente la totalidad de un dial se activó cuando su nave se acercó desde el espacio exterior.
Quase todo um mostrador se tornou activo quando a vossa nave se aproximou vinda do espaço profundo.
El dial luminoso lo activa.
O mostrador luminoso activa-o.
Sintonicen el 640 o el 1240 del dial...
Sintonicem o 640 ou o 1240 do dial...
Este dial maneja la intensidad del rayo este dial maneja la duración de la invisibilidad digamos cinco minutos.
Este botão regula a intensidade do raio... este regula a duração da invisibilidade... digamos cinco minutos. Depois, é só ligar este botão e pronto.
Última del dial, primera emisora.
Última da sintonia, primeira emissora.
Ya sabéis el dial en vuestro receptor.
Sabem qual é a sintonia.
- Hacer "Marca C de crimen".
- Nós fazer Dial M for Murder.
Al mover el dial y proyectarnos al futuro podemos estar con Buck y sus amigos en el mundo del futuro. Donde se hacen realidad los sueños científicos y mecánicos.
Girando o botão para nos fazer avançar no futuro, podemos estar com o Buck e amigos no maravilhoso mundo do futuro, onde muitos dos nossos sonhos científicos e mecânicos se realizam.
Se preguntarán qué le ocurrió a su madre. Oak Ridge, Tennessee, 510 en su dial.
Estão a perguntar-se sobre o que terá acontecido à mãe deles.
¿ Ven este dial?
Vai desde perfurar o nervo de um dente mau... até ser assado como um bife. Vêem isto?
Ya ves que los números de este dial llegan hasta el 100.
Podes ver que os números neste mostrador vão até 100.
Yo hablo algo de TV, y ahora las noticias, no toques el dial.
Eu falo algo de TV, e agora as notícias, não toques no ligar.
No pierdas los cabales querida, por que voy a poner este dedo en el dial y hacerlo.
Não fales muito, porque estou tentado a fazê-lo.
Ese psicópata que te dio el número de algún dial-a-dream número pesada respiración.
Aquele maluco deu o número... de algum telesexo.
La última en el dial, pero la primera en vuesrros corazones. Y ésa es la verdad, Piedad.
A última no vosso dístico, mas a primeira nos vossos corações, e essa é a verdade verdadinha.
Aquí vuesrro Señor Amor, que os habla desde Amamos la Radio, 108 FM en el dial. Y ésa es la rriple verdad, Piedad.
Daqui o Mr Señor Love Daddy a falar da We Love Radio, 108 FM no dístico, e essa é a verdade verdadinha.
Aquí el Señor Amor, llegando a vosorros desde el final del dial, pero el primero en vuesrros corazones y ésa es la verdad, Piedad.
Daqui o Mr Señor Love Daddy da última no vosso dístico, mas a primeira nos vossos corações, e essa é a verdade verdadinha.
108.5, la última del dial y la primera en tu corazón, y esa es la verdad, Trinidad.
108.5, a ultima do seu rádio, mas a primeira em seu coração. E essa é a verdade!
Giramos juntos el timón hasta que el dial llegue a cero.
Viramos a roda ao mesmo tempo até chegar ao zero.
El próximo martes será la Noche del Fan, con... Estamos en el 870 del dial. Permanezcan aquí para...
Na próxima terça à noite é noite dos fãs... 870, na frequência AM.
Tengo el dial. 11, 300.
Aqui está o sintonizador. 11, 300.
Tu y Dial compraron a Willy de un canalla.
Você e o Dial compraram o Willy a um miserável.
Dial me marco los limites, no los cruzare.
Dial deu-me uma linha a seguir. Eu não a cruzarei.
¿ Por qué, el Sr. Dial no le construye un tanque mas grande?
Então porque o Sr. Dial não constrói um tanque maior?
Porque Dial trata a los animales como una conveniencia.
Porque o Dial trata os animais como um artigo.
Es una palabra que Dial usa siempre.
Apenas uma palavra que o Dial gosta de usar.
Significa que no le hará un tanque mas grande... a menos que Willy le haga ganar mas dinero.
Dial não construirá ao Willy uma piscina maior... a menos que ele possa ganhar mais dinheiro com ele.
Dial intenta cobrar el seguro.
Dial está tramando, para receber o seguro.
Esta escuchando KACL, 780 en el dial de AM.
Você está a ouvir a KACL, Frequência 78.0 em AM.
Oh, oh, y a las 11 : 30, en el 790 del dial Es el programa de deportes nocturno de Pete Rose.
E às 23 : 30, estação 790 : o programa desportivo tardio do Pete Rose.
Sin seguridad, el sistema de Dial-up es imposible.
Com aquela segurança é impossivel efectuar uploads para o sistema.
En cuanto siente dolor, gira el dial.
Quando ela sente dores... - é só ligar. - Que maravilha!
- Pon el dial en 100. ¡ Despejen!
Coloca o dispositivo a 100. Afastem-se!
Por favor revise el numero y el dial nuevamente.
Por favor, verifique o número e volte a ligar.
Dial?
Discar?
Quizás memorizar el número del dial.
Talvez ajude memorizar o número que vê na aparelhagem.
Avisa si los hijos mueven el dial.
Diz-te quando os miudos mexem no regulador.
Sin seguridad, el sistema de Dial-up es imposible.
Eu tenho-o. E tu, o que é que tens?
Dude, dame un Kaypro 64 y un dial... y si puedo hago algo.
Meu, dá-me um Kaypro 64 e um sinal de chamada... e eu consigo fazer tudo.
De doble dial.
Duplo código.
( FALTAN 20 DIAL ) Pueden mostrarte cómo hacerlo.
Posso mostrar-te o caminho.
no toquen el dial, esta es la radio del lado oeste revolcandose por sus parlantes.
Não mude de posto porque está a ouvir a Westside Rádio!
La luz del día.
A luz do dial
Dial de nuevo, Rohit
Marca outra vez, Rohit.
¡ Arregla las cosas, o me voy a otro lado!
Resolve as cenas, ou então vou trabalhar pró "Dial-A-Bun"! Não, ouve-me tu a mim!
No toquen su dial.
"Faça deste o ano de tomar o salto..."
No toques el dial.
Não toque nisso.
Dial intenta matar a Willy.
Dial está tentando matar o Willy.
- ¿ La Sra. Rosetta Dial?
Sra. Rosetta Dial?
Y necesita subir el dial tres puntos.
E precisa subir o dial três pontos.