Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Doomsday

Doomsday перевод на португальский

81 параллельный перевод
Subtitulos Realizados y sincronizados por Doomsday
Subtítulos Realizados e Sincronizados por r3n3g4d0
"EL CASTIGO DE DOOMSDAY" Amanda Waller.
Amada Waller. Nascida en San Louis.
- Sra., Doomsday ha escapado.
? Senhora, o Apocalipse escapou.
Doomsday se le adelantó, señora.
O Apocalipse já fez isso, senhora.
Doomsday fue directo tras Superman.
Apocalipse foi diretamente lutar contra Superman.
Teníamos que castigar a Doomsday nos íbamos a encargar de Superman en algún momento y hemos estado tratando de detener el tráfico de drogas desde San Baquero por años.
Tínhamos que punir Apocalipse, nos... encarregaríamos do Superman em algum momento... e tentamos deter o tráfico de drogas de San Baquero por anos.
Apodo : Día del Juicio.
Nome de rua, Doomsday.
Tú debes ser Día del Juicio.
- Deves ser o Doomsday.
Se parece al salvadoreño al que presionamos hoy. - Día del Juicio.
Parece o tipo de El Salvador que "apertámos" hoje, o Doomsday.
- ¿ Es Día del Juicio?
É o Doomsday?
- Día del Juicio envió un mensaje.
Então, o Doomsday mandou um recado?
Busco a un salvadoreño llamado Día del Juicio.
Preciso de pistas sobre o paradeiro de um tipo de El Salvador, Doomsday.
Supongo que Día del Juicio no es miembro de la Sociedad Protectora de Animales.
Parece que o Doomsday não é defensor dos animais.
- ¿ Qué sabemos de Día del Juicio?
- O que sabemos do Doomsday?
- ¿ Día del Juicio está aquí?
- O Doomsday está aqui?
Le plantamos un arma a Día del Juicio y lo dejamos en México ayer. Lem ni siquiera estuvo ahí.
Pusemos uma arma no Doomsday e deixámo-lo no México, ontem.
Hablamos con nuestro amigo "federale", el que nos libró de Día del Juicio.
Falei com o nosso amigo federal que nos levou o Doomsday.
Doomsday está en el lado este.
O Apocalipse está em Hob's End no lado Este.
Es la razón por la que el sr. Doomsday creía que el mundo se iba a acabar...
Essa era a razão pela qual pensava que o fim do mundo estava a chegar.
Doomsday está en camino y con él, el fin de los tiempos.
O dia das trevas está a chegar.
Doomsday está llegando.
O Doomsday vem aí.
Doomsday.
Doomsday.
Después de que haya secado este planeta de toda la información humana Doomsday aniquilará lo que quede.
Depois de drenar este planeta de toda a informação humana, o Doomsday irá aniquilar o que sobrar.
Eres Doomsday.
És o Doomsday.
Pero en este articulo dice. Que encontraron a uno de los matones de Bruno. En un basurero, hecho pedazos.
- Mas diz neste artigo que encontraram um dos capangas do Bruno Mannheim num contentor, feito em bocados, da mesma forma que o Doomsday desmembrava as suas vítimas.
Necesito dirigirme a la fortaleza, ver si puedo encontrar la manera de enviar a Doomsday a un lugar donde no pueda herir a nadie de nuevo.
Tenho de ir à Fortaleza, ver se consigo encontrar uma forma de enviar o Doomsday para um sítio onde não possa magoar mais ninguém.
La única manera en que cualquiera de nosotros estará a salvo de nuevo es si Doomsday es destruido... para el bien.
A única forma de qualquer um de nós estar seguro novamente é se o Doomsday for destruído... de vez.
Doomsday es mi problema, y yo lo manejare.
O Doomsday é problema meu, e vou tratar dele.
He estado escuchado sobre una cadena de muertes sospechosas en Alaska ahora, no les prestemos mucha atención porque no tienen el sello de doomsday...
Tenho andado a ouvir sobre uns homicídios suspeitos no Alasca. Não prestei muita atenção porque não eram típicos do Doomsday... Não faz mal.
Es eso o no puede resistirse a lo alto, Oscuridad y a doomsday.
Ou isso ou não consegue resistir ao alto, sombrio e ao Doomsday.
Voy a separar a Davis de la bestia y usaré el cristal para enviar a Doomsday a la Zona Fantasma.
Vou separar o Davis da besta e usar este cristal para enviar o Doomsday para a Zona Fantasma.
Doomsday sí apareció.
O Doomsday apareceu aqui.
Entonces alguien más que Doomsday la quería muerta alguien que la controlaba.
Então alguém para além do Doomsday queria-a morta. Alguém que a estava a controlar.
- Mira, Chloe no me gusta que salgas sola. No cuando Doomsday puede estar tan cerca.
Não gosto que vás lá fora sozinha, não quando o Doomsday pode estar tão perto.
Eso significa que Chloe sigue con Doomsday.
Isto significa que a Chloe ainda está algures com o Doomsday.
Y si Mercer tiene un equipo buscando a Doomsday entonces Chloe podría sufrir el fuego cruzado.
Bem, se a Mercer tem uma equipa à procura do Doomsday, então a Chloe pode ser apanhada no fogo cruzado.
La gente de Tess está cazando a Doomsday.
O pessoal da Tess está a caçar o Doomsday.
Lo usaré para separar a Davis de la bestia y enviar a Doomsday a la Zona Fantasma.
Vou usá-la para separar o Davis da besta e enviar o Doomsday para a Zona Fantasma sozinho.
Cuando salvaste la vida de Chloe, salvaste su conexión con Doomsday.
Quando salvaste a vida da Chloe, salvaste a ligação dela com o Doomsday.
La Legión no liberó a Doomsday. Lo hice yo.
A Legião não libertou o Doomsday.
Temporada 8 - Episodio 22 : "Doomsday"
Smallville S08E22 "Doomsday"
Manda a doomsday al futuro
Envia o Doomsday para o futuro.
Pero yo aposté por Doomsday así que...
Mas eu tinha apostado no Doomsday...
Coloqué las cámaras cuando te marchaste después de tu último baile con Doomsday.
Eu instalei aquelas câmaras quando foste embora, depois da tua luta com o Doomsday.
Clark ahora está en una familia kandoriana, y no quiero que sus lealtades nos lleven a otro Doomsday.
O Clark agora faz parte de uma família kandoriana e não quero que os seus súbditos nos conduzam a outro dia negro.
El ataque de Doomsday fue una distracción.
O ataque do Doomsday foi uma distracção.
La siguiente es Dr. Doomsday
O próximo é "Doctor Doomsday".
-... al servicio activo. - ¿ Y el arma Doomsday?
E a Arma Doomsday?
De la misma forma en que doomsday desmiembra sus víctimas. Ese cuerpo probablemente estuvo ahí por semanas
Esse corpo já lá devia estar há semanas.
Doomsday atacó otra vez.
O Doomsday voltou a atacar.
Envía a Doomsday al futuro.
Envia o Doomsday para o futuro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]