Translate.vc / испанский → португальский / Dream
Dream перевод на португальский
338 параллельный перевод
Pronto pasará el barco El Sueño de Idaho.
O barco das entregas está a chegar. O Idaho Dream.
El Sueño de Idaho.
O Idaho Dream.
EL SUEÑO DE IDAHO
IDAHO DREAM
, my heaven above me Singing to me Saturday night I started my dream with you I'll make you feel like a princess, l shall bring you the stars
, my heaven above me Singing to me Saturday night I started my dream with you I'll make you feel like a princess, I shall bring you the stars
Singing to me Saturday night I started my dream with you
Singing to me Saturday night I started my dream with you
Transbordador a Sueño de Lisa :
Patrulha de caças para o "Lisa ´ s Dream".
Desacelere, Sueño de Lisa :
Desacelere, "Lisa's Dream"
The child is grown The dream is gone *... el niño creció, el sueño se fue.
A criança cresceu O sonho desapareceu
¿ Que quieren oír? ¿ Dream Mississipi?
Vamos começar com, Sonho Mississippi.
That's one consolation about being poor, you have to dream all this up.
É o único consolo de se ser pobre. Tem-se de sonhar com isto.
"Tengo un sueño"
"I have a dream." ( Eu tenho um sonho )
Ese psicópata que te dio el número de algún dial-a-dream número pesada respiración.
Aquele maluco deu o número... de algum telesexo.
And still I dream he'll come to me
E eu continuo a sonhar que vais voltar
Sí, y aquí estoy en la portada de "Sueño".
Sim, e aqui estou eu na capa da Dream.
Este es el disco de Linda, Smoke Dream.
Linda's Dream Smoke disco.
- Hazlo en el "Dream Café".
- Vai ao Dream Café.
- Bienvenido al "Dream Café".
- Bem-vindo ao Dream Café.
Bienvenida al "Dream Café".
Bem-vinda ao Dream Café.
Déme el número de Dream America Tours.
Las Vegas? Dêem-me o número dos "Dream America Tours".
Dime, mi sueño
Tell me, my dream
¿ Has oído hablar del Dream Team?
Conhecem a Equipa de Sonho?
Está de gira con "Joseph y el increíble Abrigo Multicolor..."
- É da Companhia de... Joseph and the Amazing Technicolor Dream Coat.
Estoy de gira con Joseph y el Abrigo Multicolor.
Estou em digressão com Joseph and the Amazing Technicolor Dream Coat.
Le dije a McNamara que autorizaste "Guerrero de los Sueños", y él me dijo, "Aún no me convence el arte".
Disse ao McNamara que autorizaste o Dream Warrior, e ele disse, ainda não estou convencido com a arte.
Jenny no está soñando.
S01 E13 Jenny's Non-Dream O Sonho Real Da Jenny
Presentado por Dream Whip.
Trazido esta noite por... Dream Whip!
Dream Whip ".
Dream Whip!
Como en I Dream of Jeannie, cuando Nelson la rescata de una botella.
Como I Dream of Jeannie, quando o Major Nelson a salvou da garrafa.
Y sacado a los peores, y pusimos juntos A un dream team de asesores de seguridad. Esto suena genial, Rich.
descartámos os piores, e juntámos uma equipa de sonho de consultoria de segurança empresarial.
Los Soprano
I Dream of Jeannie Cusamano
Encontrarse a una chica en una botella. Como en "Soñé con Jeannie"
Encontrar uma miúda numa garrafa como em I Dream of Jeannie.
- "Dream Weaver".
- "Dream Weaver".
No quería que fuera como un episodio de novela donde tienes que salvarme la vida todo el tiempo o seguirme con aceite de coco...
Não queria que fosse como um episódio de I Dream of Jeannie, onde agora tens que me salvar a vida no contínuo temporal e espacial ou onde me segues com óleo de coco...
hola, dream team.
Então, meninos prodígio.
¿ Actuaste con los California Dream Men?
Actuaste com os California Dream Men?
Y luego, espera hasta "I Dream of Jeannie".
E então, espera até acabar a "Jeannie é um génio".
Tengo algunos papeles de examen, e-mails y esta encuesta de "hombre de los sueños".
Arranjei uns papéis deste período, uns e-mails e este inquérito da "Dream Guy".
¿ Hombre de los sueños? "Inteligente, buena apariencia, divertido".
"Dream Guy", hã? "Inteligente, bonito, esperto, divertido".
Todos conocen a Chuck Barris. Creador de Buscando Pareja, El Juego de los Recién Casados, El Juego de la Familia, El Juego de los Juegos,
Todos conhecem Chuck Barris criador do "Dating Game", do "Newlywed Game"... do "Family Game"... do "Game Game", "Dream Girl of 1968", "Operation Entertainment",
[If you leap awake in the mirror of a bad dream]
Se você acordar diante de um pesadelo
[With a sweet dream in your head]
Com um belo sonho em sua cabeça
[If you leap awake in the mirror of a bad dream]
De um pulo para cima no espelho de um pesadelo
[And never leave till I leave you ] [ With a sweet dream in your head]
E nunca deixei, antes de eu a deixar com um belo sonho na sua cabeça
# # Remember your dream is your only scheme... # # # #... so keep on pushing # #
Lembrar o seu sonho sempre Continue empurrando
# # I have my dream to live... # # # #... following that star # #
Tenho meus sonhos para viver Seguir aquela estrela
# # Dream # #
Sonhe
# # Dream the dream # #
Sonhe o sonho
# # Dream the dream. # #
Sonhe o sonho
"Rock Hudson, el sueño sigue".
e Rock Hudson, "The Dream Continues."
- ¡ "Mi Bella Genio"! - ¡ Sí!
- "I Dream of Jeannie"!
{ a continuación se confunde }... Noción de Zucker por una nariz, Sikorsky y Siamese Dream...
Não, não.