Translate.vc / испанский → португальский / Dungeon
Dungeon перевод на португальский
23 параллельный перевод
DUNGEON EL ANDROIDE Y TIENDA DE TARJETAS DE BEISBOL
Loja de Banda Desenhada e Cromos
Lois, si ves al verdugo, ¿ podrías decirle que su abuela trató de torturarme?
Hey, Lois, se por acaso vires o dungeon master, diz-lhe que a avó dele estava a tentar trabalhar-me.
Y como deben haberse enterado, recientemente fui nominado... Maestro de Clase B en el juego Maestro de los Calabozos.
E como devem saber, eu fui recentemente nomeado Mestre da Classe B do Dungeon.
No, no lo está. Cualquier Maestro de los Calabozos que se precie de serlo, nunca va a ninguna parte sin su... dado de 20 lados.
Qualquer mestre de Dungeon que valha alguma coisa, nunca vai a lado nenhum sem o seu dado de 20 lados.
Pero, miren, que sucede si interfieren con mi juego online Dungeon Master.
O que aconteceu foi que estava a interferir com o meu jogo Dungeon Master.
Significa que estaré con el rey de las mazmorras en el pasillo norte.
Isso deixa-me e ao Dungeon mestre no corredor norte.
Solíamos jugar al Dungeon Master los fines de semana.
Jogávamos Dungeons Dragons ao fim-de-semana.
Un gran jugador de Dungeon Master.
Excelente mestre de Dungeons Dragons.
Ve a "el-calabozo-de-rodzilla.org".
Vai ao rodzillas-interactive-dungeon. org.
Bueno, qué le voy a decir a "Calabozos y Dragones" Alan.
Bem, certamente não preciso de te contar... "Dungeon Master Alan"!
En su nido el secuestrador-depredador John Jemelske construyó un sofisticado refugio bajo una casa en los suburbios de Siracusa donde documentó cada detalle de la tortura que llevó a cabo sobre las víctimas que mantuvo allí, durante 3 años.
Nunca vai saber isso. For his nest, predatory abductor john jemelske built a sophisticated dungeon complex under a suburban syracuse home, where he documented every detail of torture he carried out upon the victims he kept there for 3 years.
Sirona... administra el "Dungeon and Angel"
A Sirona gere a "Masmorra e Anjo".
Sabe en la canción Generation Dungeon...
Sabe, como naquela sua música "Generation Dungeon", quando diz que tem olhos de camelo,
Si ella no está muerta, estará aquí el Viernes por la noche o en Geisha Dungeon.
Se não estiver morta, deve estar aqui na sexta à noite ou no Geisha Dungeon.
Geisha Dungeon, ¿ qué es eso?
Geisha Dungeon, o que é isso?
"La entrada al calabozo es una puerta cubierta de musgo."
A entrada da Dungeon é uma porta coberta de musgo.
Ahora entramos al calabozo.
Entramos na Dungeon.
¿ Así que estamos jugando Calabozos y Dragones entramos a un calabozo y vemos un dragón?
A sério? Estamos a jogar Dungeons and Dragons entramos no Dungeon e encontramos um dragão?
Es la Caída al Calabozo.
Aquilo é o "Dungeon Drop".
La única persona que me habla como si fuera normal es Matt, el señor de las mazmorras.
A única pessoa que fala comigo como se eu fosse normal é o Matt, o dungeon master.
Ahora a los otros dos, tírenlos en el Dungeon, y denles una paliza pública por la mañana, seguida de un desaire.
Prendam os outros dois nas masmorras. Serão espancados e estripados de manhã.
Y cariño, emborracharse y "cerdeando" con un maestro de las mazmorras no es algo de lo que avergonzarse.
Querida, embebedares-te e comer um "Dungeon Master" não é vergonha.
¿ Recuerdan el episodio número 38 de Dungeon Wars?
Lembras-te do episódio 38 da Caverna do Dragão?