Translate.vc / испанский → португальский / Eggnog
Eggnog перевод на португальский
95 параллельный перевод
Nochebuena con licor de huevo.
Eggnog na véspera de Natal!
- Un ponche con tequila.
- Um eggnog de tequilha.
Puedo agregarte más licor?
Queres mais "eggnog"?
Cada año preparaba ponche de huevo.
Todos os anos fazia eggnog - uma grande taça de gemada com rum.
Por la noche, había bebido tanto ponche de huevo que tuve que llevarla al dormitorio.
À noite, ela tinha bebido tanto eggnog que eu tive de a ajudar a chegar ao quarto.
¿ Qué le parece si empezamos con gafas frías..... del deliciosos trompón estacional?
O que achas de começarmos com copos frios... de eggnog sazonal e delicioso?
- Yo no quiero trompón.
- Eu não gosto de eggnog.
Ahora beberé un poco de ponche, escucharé algunos cantos funerarios y esperaré a que llegue San Nicolás.
Agora, vou beber um pouco de eggnog e ouvir uns cânticos infernais e esperar pelo Pai Natal.
Mamá, estoy sirviendo tu rompope.
Onde está, mãe? Vou servir o seu eggnog.
- Dice que la atacó un duende.
- Um Grinch pôs-lhe álcool no eggnog.
Te he traído algo de pan de calabaza, un poco de pan de arándanos, y un poco de un excelente ponche de huevo sin grasa.
Trouxe pão de abóbora e de arando, e um fantástico eggnog sem gordura.
Árbol. Ponche de huevo. Asado.
Árvore, eggnog, "besta assada".
¿ Quieres ponche de huevo?
Queres eggnog?
Bueno, yo estaba ebria con ponche de huevo.
Estava bêbada por causa do eggnog.
Y mi padre preparaba un ponche con whisky y cubitos de hielo.
E o meu pai fazia o Eggnog especial, com bourbon e gelo.
Les dimos ponche de huevo en Navidad pero empezaron a arrebatarse los chales.
Tentámos dar-lhes eggnog no Natal, mas isso conduziu a uma razia de xailes generalizada.
¡ Ya llegó Santa! ¡ Qué gusto de verlos!
Eggnog para todos, chegou o Pai natal!
No te sientes. Joe y Bonnie nos invitaron a beber licor de huevo.
Antes, temos de ir a casa do Joe e da Bonnie para beber eggnog.
- Debido al ponche.
- Chama-se eggnog.
Todo era rojo y plata, y había leche de gallina
Era tudo vermelho e prateado e havia eggnog.
- ¿ Tenemos que decirle a la gente que para aguantar las fiestas deben tomar rompope con licor?
- O que lhes parece? - Sugere que digamos às pessoas que a única forma de sobreviverem à época festiva é beber eggnog sem álcool?
Les diremos que para aguantar las fiestas deben comprar su rompope fresco, sin grasa, con licor.
A única forma de sobreviverem à época festiva é comprarem o vosso eggnog com poucas calorias e sem álcool.
Puede que sea el ponche de huevo.
Talvez seja do eggnog, que está bastante alcoólico.
Claro. Bien, porque anoche me inyectaste espíritu navideño así que voy a hacer pavo asado, boniatos dulces y ponche de huevo.
Óptimo, porque ontem à noite puseste-me num espírito natalício e hoje vou fazer peru no forno com batata-doce e "eggnog".
¿ Has probado alguna vez un auténtico ponche de huevo a la antigua?
Alguma vez provaste "eggnog" à maneira antiga?
- Podríamos echar alcohol en el ponche de huevo.
- Podíamos começar a alcoolizar o eggnog.
¿ Podrías traer ponche de huevo esta noche? Sí.
- Podes trazer eggnog esta noite?
De acuerdo chicos, prepárense para el ponche de huevo.
Pronto rapazes, parem um pouco para o Eggnog!
- ¡ Ponche!
- EGGNOG!
Este tipo sí que sabe tomar ponche.
Este rapaz faz por merecer o seu eggnog.
Ponche, verificado.
Eggnog - confirmado.
Ya estuve tomando, por si no lo notaste.
- Já bebi um eggnog, se não deste por nada.
Si se lo echamos al ponche, ésta va a ser una fiesta inolvidable.
Pões isto num eggnog e tens a melhor festa de Natal da história.
- Ponche. - O bebo o trabajo.
- Trouxe-te um eggnog.
¿ Creen que Goodman los va a dejar tocar el ponche después de lo del 4 de julio?
Achas que o Goodman te deixará pôr álcool no eggnog depois do fiasco do 4 de Julho?
Y van a venir sí o sí : a charlar con la gente a cantar villancicos y a tomar ponche.
Vamos lá falar com umas pessoas, cantar umas canções, beber uns eggnog.
estaba tomando ponche, a decir verdad.
O outro estava a beber um eggnog.
Estaba tomando ponche.
Eu estava a beber um eggnog.
- Tendríamos que estar tomando ponche.
- Devíamos estar a beber um eggnog.
¿ Quiere entrar a tomar un poco de ponche de huevo?
Quer entrar e tomar um eggnog?
Más pastel de fruta y ponche para mí.
Mais bolo-rei e eggnog.
Creo, creo que me he tomado 11 tazas de rompope. Y con ésta son 12.
Eu tomei umas oito chávenas de Eggnog, e esta é a décima segunda.
Los amigos reían mientras bebían ponche. Los amantes se besaban bajo el muérdago. Y se respiraba un clima animado.
Os amigos divertiam-se acompanhados de "eggnog", os amantes beijavam-se por baixo do azevinho, e o ambiente era festivo.
O con acurrucarse y beber ponche de huevo.
ou com aconchegarmo-nos com um "eggnog",
¿ Alguien tomó demasiado ponche de huevo y estrelló el trineo?
Alguém bebeu eggnog a mais, não?
Me tomé ocho tazas de ponche de huevo. Y con ésta son doce. Es su padre.
Eu tomei umas oito chávenas de Eggnog, e esta é a décima segunda.
Elsie hizo su rompope.
- A Elsie fez eggnog.
Que es esto ponche navideño?
Eggnog.
Ponche de huevo, buñuelos...
- Eggnog, Latke?
Vamos.
Ofereço-te um eggnog.
Mi favorito.
Eggnog!