Translate.vc / испанский → португальский / Encanta
Encanta перевод на португальский
21,655 параллельный перевод
A nuestra hija le encanta "Annie".
- Na verdade, eu...
Me encanta esta película.
Está a dar o Rudy?
Me encanta la pareja que hacemos, pero me rompería el corazón... ser la razón por la que abandonas esta oportunidad de trabajo soñado... porque, sinceramente, no sé cuánto futuro hay aquí.
Agrada-me pensar em nós os dois juntos, mas ia despedaçar-me o coração eu ser a razão por que renuncias a uma carreira de sonho, porque, honestamente, não sei qual o nosso futuro.
Encontrar ese pequeño bebé dentro del roscón de reyes, es otra tradición de New Orleans que me encanta!
Encontrar aquele bebezinho dentro do bolo gigante, é mais uma tradição de Nova Orleans
Y quiero decir que me encanta abrir cuerpos.
Quero dizer que sempre adorei dissecar corpos.
A mí me encanta ver sus órganos.
Eu adoro olhar para os órgãos.
- ¿ Qué? Te encanta
Adoras ter razão.
Ya te dije. Me encantó Charles. Me encanta Henry.
Já vos disse que adorava o Charles e que adoro o Henry.
La verdad es que los dos sabemos que soy un poco de auto-destructiva, y... Últimamente he estado en esta tirada donde Me encanta mi trabajo, Incluso estoy haciendo bien con los caballos, y puedo sabotear a mí mismo cuando tengo todo lo que quiero.
A verdade é que sabemos que sou um pouco auto destrutivo e, ultimamente, tenho adorado o meu trabalho, dou-me bem até com os póneis, e saboto-me quando tenho tudo o que quero.
Es un regalo de amor que me encanta dar, porque ese es el tipo de persona que soy.
É um presente de amor que adoro dar, porque esse é o tipo de pessoa que sou.
- Me encanta el olor de esto.
Sempre adorei o cheiro disto. Tudo bem.
Pinot Noir... me encanta este vino.
Pinot Noir. Adoro Pinot Noir.
- ¡ Me encanta!
Adoro!
Me encanta tu estilo de James Bond.
Estou a adorar a tua onda de James Bond.
Oh, no lo sabía. Me encanta este estilo.
- Nunca soube disso.
- Me encanta.
- Adorei.
No, me encanta.
- Nada disso, eu gostei.
A la gente le encanta hablar.
As pessoas gostam de falar.
Sólo me encanta Elvis.
Adoro o Elvis.
Cerebrito, me encanta lo que te has hecho al pelo.
Brainiac, adorei o corte de cabelo.
Me encanta que lo hayas hecho.
Gostei que a tivesses feito.
Me encanta, no quedan demasiadas personas educadas en el mundo, pero tú lo eres, genuinamente dulce.
Já não restam muitas pessoas educadas, mas a Norma é, realmente doce.
A la gente le encanta.
As pessoas adoram.
A Estados Unidos le encanta una historia de amor.
A América adora uma história de amor.
Me encanta el art déco.
Eu adoro a Art Déco.
Dios mío, me encanta esta, ¿ pero crees que será suficiente para 120 personas?
Meu Deus, eu adoro este, mas acha que vai ser suficiente para 120 pessoas?
Me encanta mi trabajo...
Eu adoro o meu trabalho...
sólo, me encanta lo que haces cuando lo haces.
Apenas adoro o que fazes e quando o fazes.
DIRECTOR Y CURADOR CINEMATOGRÁFICO que me encanta el cine.
RON HOWARD REALIZADOR E PRESERVADOR DE FILMES... que eu adoro filmes.
Oye, haz tu saludito tonto, ese que me encanta.
Ei, faz aquela saudação parva que sabes que eu adoro.
- Nos encanta.
- Nós adoramos.
Me encanta ese tipo de películas.
Adoro este género.
Simplemente le encanta mirar los escaparates.
Adora ver as montras.
Oh, me encanta ver como los seres inferiores son machacados.
Adoro ver estes seres inferiores a serem esmagados.
Me encanta tu aspecto, tío.
Adoro o visual, mano. Totalmente metal.
A mí me encanta mi trabajo.
Adoro o meu trabalho.
A Penny le encanta su colegio.
A Penny adora a escola.
Sé que a los dos nos encanta esta vieja casa, pero no creo que se pueda decir que ha sido un buen lugar para nosotros. No lo sé.
Sei que amamos esta casa velha, mas acho que não se pode dizer que tem sido um bom sítio para nós.
Esa broma les encanta a los "Ángeles del Infierno".
Os Hells Angels adoram esta piada.
Bueno. Me encanta cuando dices "pedazo de mierda".
Adoro quando lhes chamas "merdas".
- A Amelia le encanta.
- A Amelia adora-a.
Me encanta y odio.
Adorei e detestei.
Me encanta galletas de la fortuna!
Eu adoro bolinhos da sorte!
Incluso las cosas que no me gustan, me encanta.
Mesmo as coisas de que não gosto, eu amo.
Me encanta asar carne.
E eu adoro fazer churrasco.
Me encanta el folclore del asado y del experto en barbacoa, pero tiene mucho de pantomima.
Adoro a tradição do churrasco e a tradição do assador, mas há muitos disparates envolvidos.
Me encanta.
Adoro!
¡ No sé para qué estoy haciendo la maleta, pero me encanta!
Vejam.
¡ Me encanta!
Eu adorei!
Me encanta.
Adorei.
Me encanta la costura.
Gosto muito de costurar.