Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Epa

Epa перевод на португальский

813 параллельный перевод
Qué tal si la próxima vez tomamos asiento, ¿ eh? ¡ Epa!
E que tal passarmos a próxima, querida, huh?
¡ Epa!
Epa!
- Epa, lo siento.
- Desculpe.
¡ Epa!
Ei, ei Sally!
Epa!
Opa!
Epa... buena chica.
Whoa... boa.
Hay una solución cáustica que se usa en el proceso de triturado, pero es biodegradable, aprobada por la EPA, y no va al desagüe.
Há uma solução cáustica que é utilizada no processo de moagem... mas é biodegradavel, aprovada pela APA... e não vai para a bacia hidrográfica..
Epa, mamacita, ¿ quieres ir a un entierro?
Olá, fofa, queres uma boleia?
- ¡ Epa!
- Oi.
¡ Epa... de ti no lo quiero!
De você não quero.
Creí que estuvieses durmiendo.
Epa... Pensei que estivesse dormindo.
¡ Epa!
Ei!
- Epa, mi cielo...
- Querida...
- Epa, vengo a buscar mi auto.
- Quero levantar o meu carro.
De acuerdo... ¡ Epa!
Está bem.
Epa, no hay piso. No hay suelo.
Não há chão.
Compadre, tenemos visita.
Epá, temos visitas.
Compadre, tiene una tía en Brasil.
Epá, ele tem uma tia no Brasil.
Oiga, qué es eso?
Epá, o que é isto?
Muchacho, tengo noticias para ti. Tengo un sentimiento, un sentimiento feliz. Este es mi día de suerte.
Epá, tenho noticias para ti tenho um presentimento e sentimento que este é o meu dia de sorte.
Muchacho, tengo noticias para ti.
Epá, tenho noticias para ti
Oh, muchacho.
Epá...
Muchacho.
Epá...
- Me muero de hambre.
- Epá, estou esfomeado.
¡ Ha caído muy cerca!
Epá, essa passou perto!
¡ Vaya, vaya, vaya ¡. ¡ Qué dirá el doctor cuando vuelva y vea todo esto!
Epá, epá, epá! Esperem só até o doutor voltar e ver isto!
es muy pesada su maleta, Sr solo tengo un conejo ahí hombre, seguro debe ser un manojo de conejos
Esta mala é bem pesada, chefe. Só aí tenho um coelho. Epá, deve ser um coelho e tanto.
¡ Sopla!
Épa!
Um, está empezando a hacer frío.
Epá, está a começar a fazer frio.
¡ Esa Francesca es increíble!
Épa! A Francesca é incrivel!
No se han dado cuenta en mucho tiempo pero en un segundo... ¡ Oh, chico!
Não se deram conta disso há muito tempo.... mas num segundo... epá!
No.
Epá.
¿ Qué tenemos aquí?
Epá, o que temos aqui?
"¿ Qué quieren?" ¡ Mierda!
"O que é que querem?"... epá...
- Ay, caray :
- Epá. - Calma.
Le digo, " Yo soy un hombre, un artista.
E eu, " Epá eu sou um artista, sabes.
Sólo veo una rana y un oso en un Studebaker como un arco iris.
Epá, Doc, só consigo encontrar um sapo e um urso num Studebaker multicolorido.
Vaya,
Epá...
Cielos.
Epá...
Dios Santo, ¿ qué rompiste esta vez?
Epá! Miúda, o que partiste desta vez?
Mira, lo siento, pero no quiero...
Epá! Desculpa, mas não quero ser...
Oh, Dios.
Epá...
- ¡ Cuidado, vieja! - No me hables así, perra.
Epá, isso aí é uma beata?
Oh, por Dios.
Epá
Oh, cielos.
Epá!
Harlan, por favor.
Epá, Harlan!
No pretendo molestarte.
Epá... Eu não gosto de chatear-te, Mike.
¡ Por favor!
Epá!
¡ Déjate de estupideces!
Epá, desliga.
Por lo menos, no en este mundo.
Quero dizer... não neste mundo, afinal. Epá!
Vaya, vaya, eso fue muy emocionante, Leon-O.
Epá... Epá, isso foi muito emocionante, Lion-O.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]