Translate.vc / испанский → португальский / Favor
Favor перевод на португальский
256,629 параллельный перевод
Perdí todo por algo que tú hiciste, ¿ y vienes a las tres de la mañana a pedirme un favor?
Perdi tudo por tua causa e vens aqui às 3 da manhã pedir-me um favor?
Por favor, Dios.
Por favor, Deus!
Dinesh, no te metas.
Dinesh, fica fora disto, por favor.
Así que, por favor, por favor, por favor... Por favor, ¿ vendrías a trabajar en Pied Piper?
Por isso, podias vir trabalhar para a Pied Piper, por favor, por favor?
Aléjate del vidrio, por favor.
Afaste-se do vidro, por favor.
Dame un empleo, Richard "?
Por favor, dás-me o emprego?
Con CJ Cantwell, por favor.
Sim. C.J. Cantwell, por favor?
¡ Por favor, por favor!
Por favor?
Por favor...
- Vá lá!
Ya que vinieron hasta aquí, síganme, por favor.
Já que aqui estão, porque não vêm comigo...
¿ Podrías, por favor, por una vez en tu vida, dejar tu pene fuera de esto?
Podes ao menos uma vez, manter o teu pau fora da equação?
No. ¿ Podría coloca otra cosa ahí?
Não, outra coisa para aí, por favor.
Solo ubiquen el resto de las Piñas.
Montem o resto dos routers, por favor.
Comiencen con los dedos.
Por favor, comece pelos dedos do pé.
¿ Me harías un favor?
Podes fazer-me um favor?
Caballeros, síganme, por favor.
Cavalheiros, acompanhem-me, por favor.
Así que disfrutémoslo. Por un momento, por favor.
Por isso, vamos apreciá-lo, um minuto.
Enciendan las luces.
Acendam as luzes, por favor.
Haber hackeado esos teléfonos juega a nuestro favor.
"Hackeámos" os telefones, o código está escondido.
Gilfoyle, a Anton no le pasará nada, ¿ sí? Solo ve a iniciarlo, por favor.
Gilfoyle, o Anton vai ficar bem, faz lá isto, por favor...
Por favor, lo único que me importa ahora es rescatar a Jack.
Agora só estou preocupado em levar o nosso rapaz para casa.
Richard, por favor, mírala.
- Ao menos lê!
Por favor, por favor, Quentin, no.
Por favor. Não, Quentin!
Creo. ¿ Me dirás ahora, por favor, qué es lo que Puff el Dragón Mágico te dijo?
Diz-me o que te disse o dragão mágico.
Podrías decir "por favor".
- Podias dizer "por favor".
Por favor, suelta eso.
- Pouse isso, por favor.
Por favor.
Por favor.
¡ Ayúdame, por favor, corre!
Ajuda-me, por favor.
Vale, así que me estás haciendo un favor. No, no.
Estás a fazer-me um favor.
¿ Podrías pasarme una servilleta, por favor?
Passa-me um guardanapo, por favor?
Deme un respiro, ¿ por favor?
Faça-me lá esse favor.
Por favor... deja la pistola y podemos hablar.
Por favor, baixa a arma e conversamos.
Por favor, muévanse de manera ordenada con sus manos visibles y continúen hasta las tiendas de contención.
Por favor, avancem de forma ordeira, com as mãos visíveis, e dirijam-se às tendas.
Por favor, muévanse de manera ordenada.
Por favor, avancem de forma ordeira...
Necesito hablar con alguien que esté al mando, por favor.
Queria falar com o responsável.
Por favor, Alex, eres la única en la que puedo confiar para que vuelva a entrar.
Por favor, Alex. És a única pessoa em quem posso confiar para voltar a entrar.
¡ Alison, por favor ven aquí!
- Alison, podes vir aqui?
Por favor, cojan número.
Tirem uma senha, por favor.
En el caso poco probable de que no tengas sombra, por favor, busca a un botones inmediatamente.
No caso pouco provável de não terem Sombra, falem imediatamente com um paquete.
Pongan sus manos en el mostrador para identificación, por favor.
Coloquem as mãos no balcão para identificação, por favor.
Lo botones también, por favor.
Os botões também.
Penny, por favor no te lo tomes personalmente, pero no eres mi tipo.
E não leves isto a peito, mas não fazes o meu género.
- Voy a coger número. - Por favor, señor.
- Vou tirar uma senha.
¿ Podemos no hablar de ello, por favor?
- Homem de negócios.
Por favor.
Poupa-me.
Por favor. Majestad. - Tenga cuidado.
Por favor, Vossa Majestade.
No habla bien de mis principios.
Não abona a favor dos meus princípios.
¿ literalmente le lamiste las botas o solo dijiste : " Por favor, Richard.
Ou pediste "por favorzinho"?
- ¿ Puedes llevarlo a casa, por favor?
Podes levá-lo para casa, por favor? - Sim.
¿ Sabes qué?
- Por favor.
No, por favor.
Por favor, não.