Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Fda

Fda перевод на португальский

536 параллельный перевод
Seis personas mueren en un accidente de avioneta, la ley de seguridad social puede ser aprobada, mientras se le pide a la FDA que prohiba todos los aditivos.
Seis pessoas morreram num acidente com um avião ligeiro, a lei do fundo social pode ser aprovada, e a FDA recebeu um pedido para proibição dos aditivos alimentares.
- Washington lo ha hecho casi todo.
- A maioria foi feita pela FDA em Washington.
- Aprobada por la FDA.
Foi aprovado pela FDA.
La FDA prohibió la venta de Dialozine y hará una investigación.
A FDA proibiu a venda de Dialozine até novas investigações.
Si la FDA accediera a ver el nuevo Soporte de nosotros, Me sentiria que estamos haciendo progresos.
Se a inspecção concordasse em ver os novos collants já teríamos progredido alguma coisa.
Y no lograrían que lo acepte la FDA.
E depois não seria aprovado pela FDA.
No tienen aprobación de la FDA.
Não foi aprovado pela FDA.
Los asesores de la FDA piensan que no hay pruebas concluyentes.
Os conselheiros da FDA pensam que não há provas conclusivas.
La industria de la sangre está bajo jurisdicción de la FDA... que no reconoce que hay una epidemia... porque no hay pruebas de su origen sanguíneo.
A indústria de sangue está sobre a jurisdição da FDA que não reconhece que existe uma epidemia porque não há provas da sua origem sanguínea.
Que la FDA exija que se haga el test... de la hepatitis B en toda la sangre... antes de usarla con pacientes.
Que a FDA exige que se faça o teste da hepatite B por todo sangue antes de usar com doentes.
Llamaré a la Administración de Alimentos y Medicinas.
- Já sei. - O quê? Vou telefonar à FDA.
Estamos a punto de recibir la aprobación de la FDA.
Estamos nas últimas etapas na aprovação da FDA.
Oye, estamos teniendo un pequeño problema con la FDA el gran cacique.
Parece-me que estamos a ter um pequeno problema com a velha FDA, meu grande líder.
Si no obtengo la aprobación de Exthion-B, me voy a la ruina.
Se eu não conseguir a aprovação da FDA estou arruinado!
Y tenemos una FDA nerviosa inversores sospechosos cabos sueltos como el pobre Kevin rondando por ahí en alguna cuneta quizá éste sea el momento en que todo ese karma negativo explote sobre tu sudorosa cabeza.
E agora, com a FDA nervosa, investidores suspeitos, pontas soltas como o velho Kevin perdido por aí numa sarjeta qualquer, esta pode ser a altura para todo esse karma negativo se despenhar nessa tua cabeça suada.
Maldita FDA. ¿ Por qué no pueden ser todos malvaviscos?
Maldita Autoridade de Saúde. Não podiam ser só gomas?
Han sido aprobadas por Sanidad.
Foram aprovadas pela FDA.
Esperamos obterner la aprobacion de sanidad un dia de estos.
Devemos receber a aprovação da FDA a qualquer momento.
La aprobacionde Sanidad no llego.
A aprovação da FDA não chegou.
Claro que todavía faltan muchos ensayos y el visto bueno de la FDA.
Claro, ainda temos de fazer exames, sem falar naquilo da FDA.
Incluso eso viola las normas de la FDA.
Até isso viola as regras da FDA.
¿ Sabes qué nos haría la FDA si esto se hiciera público?
Sabe o que a FDA nos faria se a informação fosse divulgada?
Organizaron esto para evitar los años de ensayos de la FDA...
Eles orquestraram isto para não passarem por anos de testes da FDA.
Después, iremos a Washington a venderle el caramelo al ministerio.
Depois, vamos a Washington convencer a FDA.
No eres un químico novato del ministerio.
Não é um químico novato da FDA.
No sé, ¿ cuál es? ¿ La EPA, la FDA el FBI?
Não sei qual EPA, FDA, FBI.
Te prohibieron usarla, los de la FDA y tú esposa.
Foi proibido de usá-la pelo FDA e pela sua esposa.
¿ La FDA está aquí?
O FDA está aqui?
El comité de la FDA y yo misma le dijimos a Wayne que nunca más usara la máquina de encoger por el resto de su vida.
O comité da FDA e eu mesma intimámos o Wayne... a nunca mais usar a máquina de encolher pelo resto da vida.
Una especie de brebaje para curar el Alzheimer... que quieren vender sin la aprobación de la FDA.
Uma mezinha anti-alzheimer... que estavam a tentar fazer passar pela FDA.
Además, el hecho de que invite a sus amigos al tribunal para que escuchen su testimonio... sería negligente para mí no sacar provecho de ello
De tal forma que a FDA agora considera o tabaco uma droga.
- Por los granjeros, que deben registrase en la FDA sólo para poder tenerlo.
- Agricultores, que têm de se registar na FDA para o poderem adquirir.
Luego algunos efectos secundarios se descubrieron y la FDA paró todo.
Depois alguns efeitos secundário foram encontrados e a INFARMED parou tudo.
Pero su edad no es la requerida.
Mas a idade dele não cumpre as exigências da FDA.
Dados los criterios de la FDA, no es un candidato ahora.
Segundo os critérios da FDA, ele não é um candidato.
Anónimamente. ¿ Tú o alguien en AAD conoce a alguien... que pudiera traducir todo esto para mí?
Anônimo. Você ou alguém da FDA conhecem... quem possa verter isto para o inglês para mim?
Cuando supo que algún lunático había envenenado las botellas de Tylenol... no discutió con la AAD, ni siquiera esperó a la AAD.
Quando soube que um lunático havia envenenado o Tylenol... ele não discutiu com a FDA, nem esperou pela FDA.
No, cariño, no necesitaré nada para el fin de semana a menos que la FDA apruebe algo nuevo.
Não, querido. Não preciso de nada para o fim de semana... a menos que a FDA tenha aprovado alguma coisa nova.
certificado por la FDA para resfrios y un master en Sintomas. Adonde estudiaste vos?
Certificado FDA para gripes e e uma graduação em sintomas do corpo.
- El uso generalizado está a 10 años, pero las pruebas que hagamos aquí serán los datos preliminares sobre los que se basará más investigación, hasta que la FDA la apruebe.
- O uso generalizado está a 10 anos, mas as provas que façamos aqui serão os dados preliminares sobre os que se apoiará mais investigação, até que a FDA a passe.
La FDA irá contra la mifepristona.
Tenho uma fonte que diz que a FDA vai aprovar o uso de mifepristone.
La FDA es un organismo independiente.
A FDA é uma agência independente.
Una fuente dijo a Paulson que la FDA aprobará la RU-486.
O Paulson soube por uma fonte que a FDA vai aprovar o RU-486.
La FDA es independiente.
A FDA é uma agência independente.
- Sí. - ¿ Y la FDA lo aprobará?
- E a FDA vai aprová-la?
La FDA aprobará la RU-486.
A FDA vai aprovar o RU-486.
C.J. supo de una fuente no gubernamental que la FDA anunciará que aprueba la RU-486.
A C.J. Soube por uma fonte não governamental que a FDA vai anunciar a aprovação do RU-486.
La FDA es una agencia independiente.
A FDA é uma agência independente.
Es una división del Departamento de Salud y técnicamente no es independiente.
A FDA é uma divisão da HHS e, tecnicamente, não é independente.
Estoy éticamente obligado a hablar de ello.
Vamos apresentar provas de uma investigação de dois anos conduzida pela FDA, na qual se provou que a nicotina é viciante.
La FDA lo anunciará.
A FDA vai fazer o anúncio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]