Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Felíz

Felíz перевод на португальский

309 параллельный перевод
Pero no tengo poder para hacerte felíz
Mas não tenho poder para te fazer feliz!
Y entonces la vimos muy felíz, trayendo a casa un recuerdo de dos años de edad.
Então nós vimo-la... muito sorrateira a trazer para casa um elefantezinho de dois anos.
Estaba tan solitaria y tan felíz de vernos... ... que me sentí culpable por el episodio.
Estava tão sózinha, e tão feliz por nos ver... que me senti culpada por tudo o que se passara.
Mientras eras un animal estabas solo y felíz.
Enquanto era um animal estavas sozinho e feliz.
Quiero que seas felíz aquí.
Quero que seja feliz aqui.
- ¿ Eres felíz aquí?
É feliz aqui?
Soy felíz en tu compañía.
Sou feliz em sua companhia.
- ¡ Soy felíz!
Sou feliz!
¡ Aunque hoy soy felíz!
Mas hoje estou feliz...
¡ Qué felíz soy de estar en casa!
Estou muito feliz por estar em casa!
Estoy tan felíz en verlo.
Estou tão feliz em lhe ver.
Hay sufuciente plata en esa colina para hacer felíz a todo St.
Há prata suficiente na colina para fazer feliz uma pega de St.
Pero en este día felíz, Una pregunta modesta, una pregunta frecuente que persiste.
Mas, neste dia jubiloso, há uma questão séria e rec0rrente que permanece.
Disculpe, no tenemos tiempo hoy, pero llámeme a mi oficina y estaré felíz de hablarle.
- E a si. Lamento não termos tempo mas ligue-me para o escritório e falaremos.
Quiero hacer la hora felíz.
- Bem, quero apanhar a Happy Hour.
Te hace sentir felíz y triste.
A gente se sente feliz e triste.
Lo tienes que hacer felíz.
Se queres algo tens que faze-lo acontecer
¡ Estaría felíz y orgulloso de liderar esta misión, Sr.!
Fico contente e orgulhoso por poder liderar esta missão, senhor.
Felíz cumpleaños y que Dios te bendiga, hijo.
Feliz aniversário e que Deus te abençoe, filho.
Felíz Día de Acción de Gracias.
Boas Festas.
¿ Sabes lo que me haría felíz?
Sabe o que me fazia feliz.
Sería felíz si cerraras la boca.
O que me faria feliz era se você desse descanso á boca.
Felíz Día de Acción de Gracias, Neal.
Feliz Ação De Graças, Neal!
Y que tengas un felíz día de Acción de Gracias.
E você tenha um Feliz Ação De Graças!
Y con los Mármol a su lado tendrán una larga y felíz vida.
"E com os Rubbles a seu lado " Terão uma vida longa e feliz
Moriría felíz... y además, no he sido sherrif the de este lugar por dos gloriosos años.
morrería feliz... e também eu não fui xerife deste lugar durante dois gloriosos anos.
¡ Estoy tan felíz que vinieras!
Que bom teres vindo!
- Lo que te haga más felíz.
- O que te faça mais feliz.
" No estoy felíz aquí.
" Não estou feliz aqui.
Sr. Holmes, no puedo pretender que soy felíz al haberle contestado su requerimiento.
Sr. Holmes, não posso dizer que me agrade andar às suas ordens.
Mira, soy felíz.
- Pois, pois!
¿ Y los dos queremos que Karen sea felíz, no?
E não queremos os dois a sua felicidade?
Felíz Día de Gracias!
Feliz Dia de Graças!
Como yo y mis cosas siempre decimos que si la gente encontrara lo que siente adentro y lo sacara la gente seria mucho mas felíz.
Eu e minhas coisas sempre dizemos que se as pessoas expressarem o que têm por dentro haveria muito mais pessoas felizes no mundo.
Felíz cumpleaños a ti
Parabéns a você, parabéns a você,
Felíz cumpleaños, querida Julie-san
Parabéns querida Julie-san,
- Felíz cumpleaños a ti
- Parabéns a você
Rechazas una buena oferta de matrimonio una oportunidad de ser realmente felíz a cambio de una vida miserable.
Leva-a a rejeitar uma boa proposta de casamento? A oportunidade de ser realmente feliz em vez de ser uma intelectual miserável.
Estuvo felíz de hacerlo.
E gostou do fazer.
Que tengas una felíz estadía en Glassman, Billy.
Tenha uma boa estadia em Glassman, Billy.
Estoy tan felíz.
Estou tão feliz.
Felíz cumpleaños, hijo.
Parabéns, filho.
- Felíz Cumpleaños.
- Muitos parabéns.
¿ Está felíz?
És feliz?
Estoy muy felíz y prospera... bajo el Partido Comunista Chino... y el Presidente Mao Tse-tung.
Sou muito feliz e próspera sob o governo do Partido Comunista Chinês e do Presidente Mao Tsé-Tung.
Dr. Michaels, jefe de la sección médica. - Me alegra tenerle aquí.
- Tô felíz por estar conosco.
volare oh, oh cantare oh, oh, oh, oh con razón mi felíz corazón canta tu amor me ha dado alas con razón mi feliz corazón canta tu amor me ha dado alas
Não é de admirar que meu coração cante feliz O teu amor deu-me asas Não é de admirar que o meu coração cante feliz
...... nos fuimos con el oro y Mac y yo fuimos hombres ricos mas allà de los sueños del Everest Le habían puesto Le habían puesto Le habían puesto un precio por nuestras cabezas decidí irme a Inglaterra y determinado a establecerme y hacer una vida tranquila y respetable todo el pueblo y hasta la hostería me establecí para hacer un poco de bien con mi dinero para compensar la forma en que la gané me casè y luego mi querida y joven esposa falleció me dejò a mi querida pequeña Alice podrìa decir que era un hombre felíz hasta que McCarthy colocó sus garras sobre mì èl siguió mis pasos cuando vino aquì lo ùnico que el tenía era un saco y un par de botas "aquì estamos Jack" dijo puedes cuidarnos a mi pequeño chico y a mì y si no lo haces Inglaterra es un paìs respetuoso de la ley y siempre hay un policìa a mano.
Depressa! Conseguimos fugir com o ouro. O meu sócio e eu ficámos podres de ricos.
ya estás felíz?
Está feliz?
Estoy tan felíz de tenerte aqui
Estou tão feliz em ter-te aqui.
- Dijo, "Quiero que sea felíz". - Dijo eso?
- Ele disse isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]