Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Flambe

Flambe перевод на португальский

36 параллельный перевод
- ¿ Le gustan los plátanos flambeados? - Sí.
- Comes bananas flambé.
El terrorista del flambe.
O terrorista do flambé.
- ¿ Quién quiere flambeado?
Quem quer flambé?
Orange jelly mousse con cheese cream, Orange flambe, y esencia de Grand marnier.
Mousse de gelatina de laranja com cream chesse, laranja flambada e um aroma de grand marnier.
Epsilon prepara las mejores cerezas flambeadas.
O Epsilon faz umas cerejas flambé deliciosas.
Lo flambea y se lo come con un vaso de licor de cerezas
Faz um flambé e acompanha com um cálice de Cherry.
Creo que es una buena historia con un pene flambeado pueden pasarla por un canal para niños.
Acho que uma boa história com um pénis flambé, até pode passar num canal infantil.
Es una especie de flameado.
É um tipo de "flambe".
Cómo se prendió fuego el licor, parecían bananas flambeadas.
A maneira como o álcool pegou fogo parecia uma banana flambé. Melhor ainda do que o banco.
Ass-Blast flambeado.
Flambé de Ass-Blast.
Mi tarta de manzana ahora es flambeado de manzana.
A minha torta de maça tornou-se num flambe de maça.
todas las vísceras se pica muy bien, y se hace una salsa con cebollas, tomillo, etc con coñac caliente, champiñon y dados de pan frito.
todas as miudezas... cortadas finas... fazer um molho com cubos de cebola, tomilho, etc... com conhaque flambé, cogumelos e pão frito aos quadrados.
Es brócoli flambé.
São brócolos flambé. É mesmo assim.
Le dije que se meta una brocheta por el trasero y se cocine.
Que enfiasse um espeto no cu e o fizesse flambé.
Escarabajo flameado.
Ah! Alguém quer flambé de besouro?
"Primero, crudité canina, después un Chucho flambé de primer plato, y para postre un mousse pequinés"
Croquete canino, como entrada. Filé flambé como prato principal. E, para sobremesa, sorvete Pequinês.
Y los postres flameados
Sobremesas e "flambé"
Experto en el arte de fIambé.
Perita na arte do flambé.
Sí, espera a probar este flambé, te digo...
Espera até provares este flambé.
Solomillo flambeado...
"Chateaubriand flambé"...
- Oh, creo que él se está refiriendo al Gran Malo, posiblemente invencible, la cosa demoníaca que casi nos mató todos... antes de que él presentara esta noche al Cirque du Flambé.
Acho que ele se estava a referir ao demonio grande, mau... e possivelmente invincivel que quase nos matou a todos... antes de apresentar o "Cirque du Flamb" desta noite
¡ Flambé!
Flambé!
Luke está flambé.
O Luke está flambé.
buñuelos de maíz, budín de maíz, maíz flameado, soufflé de maíz, maíz criollo, maíz frito, tortas de maíz con mantequilla de cacahuete, y huitlacoche. Es como maíz negro.
Milho frito, pudim de milho, milho flambé, soufflé de milho milho frito local, bolos de milho com manteiga de amendoim e cogumelo.
Avena grumosa con pastel de frutas machacado flameado, por supuesto.
Farinha de aveia granulada com bolo de frutas esmagado... flambé, claro.
Aquí tienen el "Flambé Tennessee".
Apresento-vos o Tennessee flambé.
Poca gente sabe que el Flambé Tennessee fue inventado por...
Poucas pessoas sabem que o Tennessee flambé foi inventado por...
No hay mejor preliminar que un Flambé.
Não há preliminares melhores do que um flambé.
Ardería en llamas como un Flambé demasiado bañado.
Eu iria incendiar-me como um flambé super molhado.
No sé con qué clase de hembras te acuestas tú pero tengo billetes de $ 100 quemándome los bolsillos y prefiero que mis pantalones hagan flambé de mi verga que pagarle a esta mierda a que siquiera se me acerquen.
Agora, não sei que tipo de gajas andas a galar, mas eu tenho um punhado de dólares a queimar-me o bolso de trás, e antes preferia que as minhas calças pegassem fogo à minha gaita, do que pagar a alguma destas rotas para se aproximar da minha gaita.
-... interrumpir los discursos. - Tú estás interrumpiendo los discursos.
Devia ser flambé, mas não querem perturbar os discursos.
No, pero tienes que comer estos creps apenas son flameados.
Mas tens de comer os crepes quando estiverem flambé.
Solo espero no retrasar las luces de las cerezas jubileo.
Só espero não atrasar o flambé da sobremesa.
Flambé.
Flambé.
¿ Estás bien? Flambé.
Flambé.
# Y los postres en flambé #
Sobremesas e flambé

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]