Translate.vc / испанский → португальский / Fletcher
Fletcher перевод на португальский
1,156 параллельный перевод
Eudora Fletcher queda estupefacta por lo que ve.
Eudora Fletcher fica chocada com o que vê.
Eudora Fletcher cuenta con la esperanza de que Zelig esté y que si llega a enfrentarlo el fuerte sentimiento que siempre sintió hacia ella pueda resurgir.
Eudora Fletcher conta com a esperança... de que Zelig também vá. E que, se puder confrontá-lo... os sentimentos que sempre teve por ela despertarão.
En medio de la confusión Fletcher y Zelig escaparon del edificio por una puerta lateral.
Durante a confusão, Fletcher e Zelig... saíram do prédio por uma porta lateral.
Con Eudora Fletcher inconsciente Zelig, que jamás había pilotado en la vida no sólo escapa de los pilotos alemanes sino que hace tiempo récord cruzando el Atlántico cabeza abajo.
Com Eudora Fletcher inconsciente, Zelig, que nunca voara antes... não só escapa aos pilotos alemães... como bate o recorde da travessia do Atlântico de cabeça para baixo.
Eudora Fletcher lo encuentra tras una larga búsqueda. Sin saber cómo pilotar, Zelig cruza el Atlántico cabeza abajo...
Encontrado por Eudora Fletcher... cruza o Atlântico em tempo recorde.
Entre aplausos y remolinos de serpentinas Nueva York le da la bienvenida a Eudora Fletcher y a Leonard Zelig, el camaleón humano.
Com o som dos aplausos e uma chuva de papel picado... recebemos Eudora Fletcher... e Zelig, o camaleão humano.
Después de arreglar incontables detalles legales Leonard Zelig y Eudora Fletcher se casan.
Após incontáveis detalhes legais... Leonard Zelig e Eudora Fletcher casam-se.
Leonard Zelig y Eudora Fletcher vivieron felices muchos años.
Leonard Zelig e Eudora Fletcher viveram felizes muitos anos.
Éste es mi padrastro, Fletcher.
Este é o meu padrasto, Fletcher.
- ¿ Ya revisó la casa, Fletcher? - Sí, señor. No hay huellas digitales, ni puertas forzadas, pero las puertas casi siempre están abiertas.
Não há impressões digitais, nem sinal de arrombamento, mas as portas estiveram sempre destrancadas.
Soy el inspector Craddock y éste es el sargento Fletcher.
Já nos conhecemos. - Já não precisa mais de mim?
¡ Ah! Sargento Fletcher, ¿ Nos está vigilando?
- Está a vigiar-nos, Sargento?
Sr. Swettenham, Sra. Easterbrook, Coronel...
Boa tarde. Sargento Fletcher!
¡ Sargento Fletcher!
Muito obrigado.
- Fletcher ha estado ocupado.
- Toma algo? - Se faz favor.
Fue al final de la calle, a hablar con el sargento Fletcher.
- Há quanto tempo? - Há cerca de duas horas.
- A cinco minutos de aquí, ¿ verdad? - Diez, como máximo.
Foi ao fundo da rua, falar com o Sargento Fletcher.
Es igual, tampoco sé nada de Fletcher...
- A cinco minutos daqui, não é? - Dez, no máximo.
- Estaba interesada en unas perlas.
Não ajuda muito, o facto de não saber do Fletcher...
- Cómo ves, fue un día muy ajetreado.
- O que anda a fazer, Fletcher?
Me llamo Irwin Fletcher.
Chamo-me Irwin Fletcher.
Cuando estaba por detener mi auto junto a mi lujoso apartamento... observé el viejo Oldsmobuick rojo del Sr. Arnold T. Pants... abogado de la ex esposa de un servidor.
Quando chegava ao meu prédio imitação de palácio, vi o conhecido Oldsmo-Buick do Dr. Arnold T. Pants, gentil homem, advogado da ex-senhora Irwin Fletcher.
Sí. "Irwin M. Fletcher, usted ha elegido."
É. "Irwin M. Fletcher, escolha."
- Soy Irwin Fletcher.
- Irwin Fletcher.
Me llamo Fletcher.
O nome é Fletcher.
" Atentamente, I.M. Fletcher. PD :
" Cumprimentos, I.M. Fletcher.
Bravo, Sr. Fletcher.
Bravo, Sr. Fletcher.
El siguiente es el favorito local, numero 9, Lloy Fletcher, montando a Volcano.
O próximo é o favorito, número 9, Lloyd Fletcher, montando o Vulcão.
¡ Fletcher, Pringle!
Fletcher, Pringle!
Fletcher, Pringle.
Fletcher, Pringle.
¿ Te acuerdas de Sally Deegan que puso fin a nuestra virginidad... detrás del granero de George Fletcher esa noche del baile?
Lembras-te da Sally com quem perdemos a virgindade atrás do celeiro do George Fletcher, na noite do baile? Lembras-te?
Sigue Christian "El chico" Fletcher.
Agora, segue o "garoto" Christian. Lá vai ele.
Vernon S. Fletcher, el hombre de hierro de Wall Street.
Vernon S. Fletcher, o homem de ferro da Wall Street.
Dr. Stephen Fletcher, acuda a la UVI, por favor.
Dr. Stephen Fletcher, por favor dirija-se à UCI.
Le presento a la enfermera Fletcher-Brown.
Uh, deixe-me apresentar-lhe a enfermeira Fletcher-Brown.
¿ Niega, enfermera Fletcher-Brown, o mejor dicho Fleischer-Baum, que ayudó a George con las palabras alemanas de las cartas?
Nega, enfermeira Fletcher-Brown... ou deverei dizer enfermeira Fleischer-Baum? ... que ajudou o Tenente George com as palavras alemãs nas suas cartas?
Mi nombre, la mayor parte del tiempo, es Irwin Fletcher.
Na maioria das vezes, chamo-me Irwin Fletcher.
- ¿ Sr. Irwin Fletcher?
Sr. Fletcher?
Representé a su tía Belle Fletcher.
Eu representei a sua tia Belle Fletcher.
- Murió, Sr. Fletcher. - Oh.
- Ela faleceu, Sr. Fletcher.
Sr. Fletcher.
Sr. Fletcher.
- Seguro muere por verla, Sr. Fletcher.
Está ansioso para a ver, Sr. Fletcher.
¿ Uds. son los señores Fletcher?
Sr. e Sra. Fletcher?
Buenos días, Sr. Fletcher, si ése es su nombre real.
Bom dia, Sr. Fletcher. Se é esse o seu nome.
Pues, Sr. Fletcher, yo sólo sé que 250,000 dólares... es un precio muy generoso por la tierra de esta zona.
Bem, Sr. Fletcher, eu só sei que 250.000 dólares é um preço muito generoso para uma propriedade nesta zona.
Irwin Fletcher.
Fletcher.
Irwin M. Fletcher.
Irwin M. Fletcher.
Irwin Mahatma Fletcher.
Irwin Mahatma Fletcher.
Patrick tiene un buen historial de guerra.
- O Fletcher tem andado ocupado.
- ¿ A qué está jugando, Fletcher?
- Inspector Craddock!
- ¿ Sr. Fletcher?
- Sr. Fletcher?