Translate.vc / испанский → португальский / Floor
Floor перевод на португальский
52 параллельный перевод
Jane, ofrecí a George unirse a mí en Ground Floor and Plastics y lo rechazó.
Jane, eu ofereci ao George a oportunidade de o deixar em plásticos e ele rejeitou.
Portal D, 2ª planta, segunda puerta a la izquierda.
D. Edifício 2nd Floor, segundo porta à esquerda do elevador.
Pero, como digo siempre, we skipped the light fandango, turned cartwheels'cross the floor.
Mas como eu sempre digo, Saltamos o fandango da luz, viramos os carrinhos pelo chão.
Todo el mundo grita cuando "deuce deuce" golpear la floor.
Gritem quando os dados cairem.
Y la mayoría de ustedes está en un PIIE por allá en el floor!
e a maior parte de ti está num montinho no chão!
Son asientos floor, cancha central.
São plateias, no corte central.
No puedo creer que nos dieron la pista central, asientos floor a juego de los Lakers.
Não acredito que temos lugares centrais para o jogo dos Lakers.
No puedo creer que nos dieron Lakers pezones, centro floor tribunal.... ¡ Maldita sea!
Não acredito que temos lugares centrais para o jogo dos Lakers.
Si lo hago, quiero sentarme en los asientos de $ 2 cuando mis pies se pegue a la floor... y un grande, gordo, crujiente, amigo bIoated está sentado detrás de mí beIching en mi oído.
Se for, quero ficar nos lugares de $ 2, onde tenho os pés colados ao chão... e um tipo gordo atrás de mim me arrota aos ouvidos.
Oh, mira, un traje de Donna Karan en pleno Middie del floor cocina!
Olha, um fato da Donna Karan mesmo no meio do chão da cozinha!
Chico, ustedes dos han recorrido un camino long de esa quinta floor... waik-up que tenía cuando OIifami y yo estábamos en ley escuela.
Evoluíram muito desde aquele apartamento... no 5º andar quando eu e o Olifami estudávamos Direito.
OK, sí, no hay cadena de oración. But what looks like a detailed drawing of a bank floor plan.
Não é uma corrente de oração, mas parece ser um plano detalhado de um banco.
[Everybody's on the floor]
Todo mundo no salão.
- Everybody's on the floor ]
- Todo o mundo no salão
Take it down to the floor Llevalo hasta el suelo
Take it down to the floor
"Haz que los cuerpos caigan" va con el trabajo.
"Let the Bodies Hit the Floor" dos Drowning Pool, é ideal para a tarefa.
Saqué un pie de la bañera, puse mi pie en el suelo.
" Well, I stepped out the tub, I put my feet on the floor
"Floor", piso! Sobre lo que camino, ¿ no?
Como o chão onde andamos, não é?
Floor 4 Wireless, Bingham Wireless...
Floor Four wireless, Bingham wireless,
Soy le decir ( a usted ), ¡ hola! , t - hueso es ropa Estar quedando bien para perder la cagada Y tú obtuvo una oportunidad de levantarse en esa mierda En el suelo motherfucking floor.
Digo-te, as roupas do T-bone vão rebentar a escala em breve e tu podes estar com ele desde o início.
Si tengo que arrastrarme por tu suelo
If I have to crawl upon your floor
# En el suelo de Tokyo... # #... o abajo en el centro de Londres, voy... # #... con la selección de grabaciones, con el reflejo del espejo. #
* On the floor of Tokyo-o * * Or down in London town to go-o * * With the record selection with the mirror reflection *
Se llama pista de baile, y es para lo siguiente.
It's called a dance floor, and here's what it's for
Así que ve a la pista de baile.
So get up on the dance floor
Estamos en el club First Floor.
Estamos no primeiro andar do clube.
Big boy in my stance like and what So get on the floor, show what you came here for
Sinto o ar a vir dos altifalantes Tão fresco Desde os cabelos às sapatilhas
Dejé mi cabeza y corazón en la pista de baile.
I left my head and my heart on the dance floor
# Toda mi gente a la pista, déjenme verlos bailar. #
All my people on the floor, let me see you dance
# Vamos a la pista, nena, pierde el control. #
Get on the floor, baby, lose control
# Toda mi gente en la pista, dice que me deja verte bailar. #
All my people on the floor, say let me see you dance
* Otros bailarines pueden estar en el suelo *
Other dancers may be on the floor
Fuld nunca se apareció en el área de compraventa.
Richard Fuld nunca ia ao trading-floor.
Floor, cambia mis fichas por dinero.
- Supervisor, dê-me o meu dinheiro.
¿ O usted sabe " Floor Killin'"?
Sabem a Killing Floor?
Y había como, bandas psicodélicas, tu sabes, los 13th Floor Elevators y, tu sabes, los Moving Sidewalks, la primera banda de Billy Gibbons.
Havia bandas psicadélicas como os "13th Floor Elevators", e... os "Moving Sidewalks", que foi a primeira banda do Billy Gibbons.
Surgieron los 13th Floor Elevators.
Apareceram os 13th Floor Elevators.
De la nada cambiamos nuestro nombre a Moving Sidewalks, ya sabes... "13th floor Elevators", Bueno, "Moving Sidewalks"
Nós... mudados de repente o nosso nome para "Moving Sidewalks", estão a ver... "13th Floor Elevators", muito bem, "Moving Sidewalks".
Bueno, supongo que les gustará rápido, sabes, porque es... esa música, es el tipo de música cuidada
Bem, acho que iriam gostar de imediato, porque... ROKY ERICKSON Vocalista dos 13th Floor Elevators Aquela música...
¿ Tuviste la oportunidad de ver a 13th Floor Elevators?
Chegou a ver um concerto dos 13th Floor Elevators?
En el período que vine aquí "The 13ths floor elevatror" se había vuelto famoso
No período em que cá estive, os 13th Floor Elevators tinham-se tornado muito famosos.
# Al igual que el rostro sombrío en el piso de la catedral
# Like the grim face on the cathedral floor
Está en t'floor en el asiento del pasajero.
Está no chão à frente do banco do pendura.
Maniático en la pista.
Maniac on the floor.
# Anoche, conocí a un chico en la pista de baile. #
# On the dance floor #
Get on the dance floor We can work it out
As máquinas disparam E sabes saltar
All night, here we go now C'mon and get down on the floor now Now, now baby girl don't slow down
- Vá-se embora. Já. - Está bem.
# Vamos a la pista. #
Get on the floor
Era mi marido.
Era o meu marido. what have I done with my heart on the floor I must be out of my mind to come back begging for more
- my head is on fire but my legs are fine after all, they are mine lay your clothes down on the floor close the door hold the phones show me how no one's ever gonna stop us tonight
6.508 pessoas possibilitaram o Bridegroom
Las canciones de Roky y 13th Floor Elevator.
BUTCH VIG Produtor músicas do Roky e dos 13th Floor Elevator.
Vamos a Le Floor.
Vamos para o Le Floor.