Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Foods

Foods перевод на португальский

253 параллельный перевод
Y bueno, lo sabía. No fisgaré en secretos profesionales. Sobre los dedos amarillentos...
lembra-se... meu noivo... vai se formar entre os 2 % melhores na faculdade de administração e a Chemical Foods Inc. quer dar-lhe um contrato vitalício... e eu posso estragar tudo se eles não gostarem de mim.
Se gradúa dentro del primer dos por ciento de los de empresariales y Chemical Foods le ofrece un contrato y yo puedo estropearlo.
Acho que recebi de Winnie Wainwhisle. Quem é ela? Ninguém.
No, es que estamos citados con el director de personal de Chemical Foods y su mujer a las seis.
Melinda Tentrees alegou que todas as suas informações provinham dos seus poderes psíquicos.
Sé que tienes el caso de la fusión de Comidas Fairchild y tal vez no salga.
Ouvi dizer que estás a tratar da fusão da Fairchild Foods, e que talvez não aconteça.
El año pasado la empresa de alimentos Farley produjo cinco millones de unidades desde las típicas de carne con riñones hasta empanadas de verduras.
E, no ano passado, a Farley's Foods produziu cinco milhões delas. Tudo, desde bife e rim, até aos pastéis da Cornualha.
Tengo una idea que podría tener tanto éxito... o más aún... para "Haycrest Foods".
Tenho uma ideia que pode ser tão boa, talvez ainda melhor, para a Haycrest Foods.
Ya sabes, like, con una taza de general Foods international café?
Sabes, enquanto bebem uma bela chávena de café as duas?
Yo trabajaré en el centro "Todo integral" y merodearé por las tiendas. lré gritando que te conocía y tú serás el centro de atención, estarás guapísima y toda esa mierda.
Trabalharei na Whole Foods, e andarei pela Radio Shack a berrar que te conhecia e tu estarás na ribalta, toda bonita e tudo.
A ti nunca te van a dar trabajo en "Todo integral".
A Whole Foods nunca te contrataria.
Cualquier cosa fuera de la zona designada es una unidad autónoma para comer mientras se compra.
Tudo que saia da área designada considera-se unidade autónoma de fast-foods.
Una subsidiaria de Alimentos Beatrice
SUBSIDIÁRIA DA BEATRICE FOODS
Anderson y otros versus W.R. Grace y Alimentos Beatrice.
Anderson e co-requerentes contra Grace e Beatrice Foods.
Mira, Leopold, "Jansen Foods" es es una cuenta importante para mi compañía.
Olha, Leopold, a Jansen Foods é Uma cliente muito importante para minha companhia.
Se ha corrido rápido el rumor de la compra de Monarch Foods.
Propagou-se depressa o rumor da compra de Monarch Foods.
parece que nuestros amigos de Monarch Foods están de humor para comprar y, ah, por cierto, pregunté en la oficina.
parece que os nossos amigos de Monarch Foods estão dispostos a comprar e, ah, já perguntei no escritório.
Mañana harás la venta a Monarch Foods todo por lo que has trabajado depende de esto.
Amanhã farás a venda à Monarch Foods tudo aquilo por que tens trabalhado, depende disto.
Ahora, habiendo construido Moore Java desde cero puedo decir con certeza que no le confiaría su futuro a cualquier conglomerado multinacional así que hemos armado este filme para ustedes en Monarch Foods para mostrarles por qué su tiempo e interés en Moore Java está completamente justificado.
Agora, tendo construído Moore Java desde o zero posso dizer com certeza que não lhe confiaria o seu futuro a qualquer multinacional por isso fizemos este filme para vocês em Monarch Foods para mostrar-lhes porque o seu tempo e interesse em Moore Java está completamente justificado.
Soy encargado de Circle Foods.
Sou gerente da Circle Foods.
Circle Foods.
Circle Foods.
- El Sr. Shaver mediante formas sutiles y tácitas, agradecerá su ascenso en el imperio Hammond Foods.
- O Mr. Shaver de formas subtis e tácitas pode ser levado a compreender as condições da promoção dentro do império Hammond Foods.
Big best foods, Al Sesto, George Bartell.
"Big Best Foods"? Al Sesto? George Bartell?
Encontramos esto en el congelador del Big Best foods.
Encontrámos o pedaço no congelador do "Big Best Foods".
¿ Puedes comprar tú seis filetes de CORYPHENE mai mai? para mañana?
Podes passar pela Whole Foods e trazer seis filetes de doirado para amanhã?
¿ Puedes ir a la tienda bio esta tarde?
Achas que podes passar pela Whole Foods, logo à noite?
Y potitos, pero para eso tendrás que ir al supermercado.
E de comida para bebé, mas, para isso, tens de ir ao Whole Foods.
Pienso que las comidas rápidas son contribuidores mayores a esta epidemia.
Dr. David Satcher Antigo Dir. dos Serv. Saúde - Penso que as fast-foods são um grande contribuidor para esta epidemia.
Para anunciar sus caramelos, Hershey Foods gastó un mero U $ S 200 millones internacionalmente.
Para publicitar os seus doces, a Hershey Foods gastou abaixo de uns meros 200 milhões de dólares a nível internacional.
Por fin, la FDA impuso su autoridad, organizó una reunión conmigo, la Searle y con la General Foods, que ya en esa época era uno de sus principales clientes.
Por fim, a FDA impôs a sua autoridade, organizou uma reunião comigo, com a Searle e com a General Foods, que já nessa época era um dos seus principais clientes.
Dice que trabaja en la caja del Caravan Foods.
Diz que trabalha ao balcão na Caravan Foods.
Caravan Foods.
Caravan Foods.
Estamos en Whole Foods Market.
Estamos no Supermercado Whole Foods.
Esto es Whole Foods Market.
Este é o Supermercado Whole Foods.
Es Whole Foods Market.
É o Supermercado Whole Foods.
lba a trabajar a Whole Foods Market, donde trabajo.
Estava a ir para o trabalho, para o Supermercado Whole Foods.
Di a Natalie de Glorious Foods que no quiero "dacquoise".
Telefone à Natalie da Glorious Foods e diga-lhe que não quero dacquoise. Quero tortas com compota quente de ruibarbo.
El chico del mercado no te está viendo.
O rapaz do Whole Foods não está a ver.
Bueno, si no quieren jugar al juego, ¿ porque compran los anuncios?
Os anúncios foram pagos pela Kidwell Foods.
Hoy es el día de darle alimentos primarios.
Hoje é a apresentação na "Primary Foods".
El distribuidor de Primary Foods acaba de llamar, y quiere rebajar el precio en el supermercado de 29 a 15 dólares por botella.
Tommy, temos um problema. O responsável pela distribuição da Primary Foods ligou e eles querem cortar os preços do supermercado de $ 29 para $ 15 a garrafa. - Nem pensar.
Parecería que estamos haciendo publicidad de Ojai.
Pareceria que estávamos a publicitar a Ojai Foods.
Ojai Foods.
Ojai Foods.
Me encontré con Allan en el supermercado.
Cruzei-me com o Allan. No Whole Foods.
Tocaba canciones en Valley Foods. Algún tipo le daba comida y nos traía pan algunas veces. - ¿ Qué tipo?
Tocava no Valley Foods e um tipo de lá dava-lhe comida.
El gerente de Valley Foods que me dio la dirección... me dijo que Ray sale a las 5 : 00.
O gerente do Valley Foods que me deu a morada diz que o Ray sai às 17h.
¿ Y éste es el camión que usa para repartir el pan a Valley Foods?
É neste camião que entrega o pão ao Valley Foods?
Hago una entrega en Valley Foods a la misma hora cada día desde el año pasado.
Há um ano que faço as entregas todos os dias, à mesma hora.
Bien dicho. Dejando la política de lado en los últimos ocho años nos ha ido bien porque le ha ido bien a Procter Gamble y a la United Fruit Company, etcétera.
Mas, política à parte, estes últimos oito anos têm sido bons para nós, porque têm sido bons para a Proctor Gamble, a United Foods Company e afins.
¡ Esté allí! ¡ Clip, clip!
Agora se me dá licença, tenho muito que fazer... tenho que ficar mais tempo com o Warren, planejar minha vida na Chemical Foods... e preciso do meu telhado!
Comida fresca de Inumaru Foods, ¿ eh? .
Comida fresca para cão?
Mariscos Citeradela.
Citeradelicy Foods.
Primary Foods sólo quiere competir.
A Primary Foods só está a tentar competir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]