Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Freak

Freak перевод на португальский

206 параллельный перевод
Los muchachos están dando una fiesta en la playa.
A quadrilha está jogando um freak-out hoje à noite na casa da praia.
Eres muy raro, ¿ verdad?
És um freak, não és?
Yo tambien soy un poco rara.
Também sou freak à minha maneira.
Nunca pense que yo fuera raro.
Nunca pensei verdadeiramente em mim como um freak.
Para mí, la palabra "inadaptado" no tiene nada de malo.
Para mim, a palavra "freak" não tem uma conotação negativa.
Estás loca.
Sua freak.
-'Freak'?
- "Anormal"?
Freak! -.
Aberração!
La única razón por la que dejé Leroux me convenciera en este rock'n'roll freak show es para tratar de salvar este teatro se convierta - Otra playa de estacionamiento de la ciudad.
Só deixei o Leroux convencer-me a fazer esse show horroroso... porque quero salvar este teatro de se tornar um estacionamento.
Adiós, monstruo.
Até mais tarde, freak.
¿ Monstruo?
Freak?
¿ Qué ha pasado?
Que é que andas a tramar, freak? Quero macas aqui.
Soy el sheriff Gene Freak.
- Sou o xerife Gene Freak.
"Nacida freak sólo puede ir hacia arriba."
"Nascida esquisita, só pode dar pra Chita!"
Sin embargo, dormir con un poco de pelo largo monstruo en su propio dormitorio, el dormitorio con el papel pintado de color rosa He elegido para ella...
Mas dormir com um freak de cabelo comprido no próprio quarto... O quarto com papel de parede cor-de-rosa que eu escolhi.
Ahora, sí usted vio algún loco enmascarado...
Agora, se viu algum freak mascarado...
Pero dijiste que Santa traia todos los juguetes.
- Lembras-te do freak? - Sim, e do hustle e do bump.
¡ Loco de mierda!
Freak de merda!
- ¿ "Super Freak"?
- O super-freak?
El baloncesto es un espectáculo de frikis.
O basquetebol é um freak show.
Poder Freak. Me gusta esta década.
Eu gosto desta década.
el poder Freak. Poder Freak. Poder Freak.
Poder aos esquisitos!
Monstruo fue quien me contó sobre el Rey Arthur, como consiguió la mesa redonda y como consiguió a los caballeros más valientes del mundo para sentarse en aquella mesa.
Foi o "Freak" que me contou a história do Rei Artur. Como foi que ele organizou a Távola Redonda, e como conseguiu que os mais valentes cavaleiros do mundo se lá sentassem.
Monstruo fue quien me contó sobre el Rey Arthur,
Foi o "Freak" que me contou a história do rei Artur.
Monstruo fue quien me contó sobre el Rey Arthur.
Foi o Freak que me contou a história do Rei Artur.
Claro que el Monstruo tenía su propia forma de verlos fuegos.
É claro que o Freak descrevia aquilo de outra maneira.
Sentí que el pie del Monstruo golpeó mi lado.
Senti o pé do Freak bater-me na coxa.
Con este Excalibur. en nombre de Dios, San Miguel y San Jorge...
Com esta Excalibur em nome de Deus São Miguel e São jorge assim armo cavaleiro Freak...
Monstruo... el Poderoso.
Freak o Poderoso.
a Partir de aquel día, Monstruo nunca pregunto nada sobre mi padre. Y nunca le pregunté nada sobre el.
A partir daquele dia, o Freak não fez mais perguntas sobre o meu pai, nem eu sobre o dele,
¡ Monstruo! ¡ Monstruo!
Freak!
El trato fue, Monstruo tenía estar en el hospital por dos semanas.
O Freak tinha de fiicar no hospital duas semanas.
Dijeron a Monstruo que tendría que pasar más tiempo antes de que él pudiera volver a la escuela.
Disseram ao Freak que não podia voltar tão cedo para a escola.
Ni Abue ni el Macabro, o Monstruo, o las estrellas del cielo.
Nem a Gram, nem o Grim, nem o Freak, nem as estrelas no céu.
Para entonces, Gwen había perdonado a Monstruo, El asesino Kane estaba de vuelta en prisión y pusieron nuestras fotos en los periódicos.
Nessa altura, a Gwen já tinha perdoado ao Freak, o Assassino Kane estava na prisão para sempre e a nossa fotografiia veio no jornal.
Ya que el Monstruo me enseño que podía leer un libro, tal vez podría escribir uno.
Já que o Freak me tinha mostrado que eu era capaz de ler um livro, talvez pudesse escrever um, também.
Y cuando estamos aquí, supongo que debería ser el final, ya conoces la historia de Monstruo el Poderoso, que mató dragones, salvo doncellas y camino por todo el mundo.
E, por esta altura, que, suponho, deve ser o fiim, fiicarão a saber a história de "Freak, o Poderoso" que matou dragões, salvou donzelas e caminhou acima do mundo.
Un freak coqueteando con tu hermana.
Alguns sniffing aberração em torno de sua irmã.
Un tipo bien insólito.
Um "freak".
Obtener fuera del camino, le freak.
Sai da frente, tarado.
Vale. Arriba del todo tenemos a Ritchie Freak.
Bem no topo, Ritchie o Anormal.
Vosotros estáis vetados, tú y tu amigo el freak.
Tens a entrada cortada, tu e o anormal do teu amigo.
Ese puto freak. Espantó a mis clientes. - Pensaron que estaban cenando con el Hijo de Sam. - ¿ Quién?
O sacana assustou-me os clientes, viam-se a comer com o Filho de Sam.
En cuanto la freak de tu hermana no ande alrededor Te voy a crujir.
Quando a tua irmã maluca não estiver por perto, acabo contigo.
- Freak!
- Aberração!
A Freak Beach.
- Na Praia do Monstro. Queres vir?
- Potencia Freak.
Poder aos esquisitos!
ALL [cantando] : el poder Freak. Poder Freak.
Poder aos esquisitos!
Pero el Monstruo era paciente.
Mas o Freak era paciente.
¡ Ve eso, el monstruo!
O Freak!
¡ Monstruo!
Freak!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]