Translate.vc / испанский → португальский / Fresco
Fresco перевод на португальский
5,883 параллельный перевод
Tenemos pargo rojo.
Temos pargo fresco.
Esa sangre todavía está fresca.
O sangue ainda está fresco.
¡ Cuánta gracia se añade a tu lecho, fresco lirio!
Citéria, adornas tão bem a tua cama.
Y más blanca que las sábanas que yo pueda tocar.
Lírio fresco, mais claro que os lençóis. Se pudesse tocar-te,
El cuarto del bebé debería tener otra capa de pintura, ¿ no crees?
O quarto do bebé deve estar pintado de fresco, não achas?
Un poco de aire puro para mantenerte fresco.
Um pouco de ar fresco para não teres calor.
Se condensa de la nada en el frío de la noche y se desvanece con el calor del día.
Condensa-se a partir do ar no fresco da noite e desaparece no calor do dia.
Es fresco.
É fresco.
- Le traje hielo fresco.
- Trouxe-lhe gelo fresco.
Pensé que quizás saldrías por aire fresco o quizá te daba frío.
Não sei, achei que talvez saísses para apanhar ar ou pudesses ter frio.
Usted es fresco.
Estás fixe.
Tienen un olor fresco.
Cheiram a fresco.
Muy fresco.
Muito boa.
¿ Aire fresco y reducir mi sentencia?
Ar fresco e menos pena?
Sangre fresca.
Sangue fresco.
Respire aire fresco. No se apure. ¿ Vale?
Apanhe ar fresco.
Ahora vamos a salir, a tomar un poco de aire.
Vamos apanhar ar fresco.
Sigue saliendo sangre. Es reciente.
O sangue ainda está fresco.
Mañana por la mañana preparamos los carteles con tu cara. Luego hacemos la lista, con gente joven, fresca.
Amanhã distribuímos a tua fotografia, e depois faremos listas com jovens, com sangue fresco.
El tema de Kat está fresco todavía.
As coisas ainda estão um pouco frescas com isso da Kat.
Mientras estuviste fuera, los apostantes enviaron donuts bañados en oro, una bola de bolos de chocolate y un sándwich de cerdo fresco.
Enquanto estiveste fora, os jogadores enviaram donuts dourados, uma bola de bowling de chocolate e uma sanduíche fresca de porco.
¿ Cómo de fresco? ¿ Dónde ha ido tu madre?
Quão fresca? Onde está a tua mãe?
Tomándote un momento para respirar el aire fresco de Edendale, ¿ eh?
Paraste um minuto para respirar aquele ar fresco de Edendale?
- ¿ Qué más es fresco hoy?
- O que mais tens fresco hoje?
El Sr. Hereward es un soplo de aire fresco, ¿ verdad?
O Sr. Hereward é uma lufada de ar fresco, não é?
Un par de Percocets, fresco como una rosa.
Tomei alguns analgésicos e está tudo bem.
No te pongas fresco. Sólo decía.
Tem calma, só estava a dizer.
Beber... el aire fresco.
Bebe o ar puro.
Piero della Francesca se pintó a sí mismo en el fresco.
Piero della Francesca colocou-se no mural
Lo recuerdo claramente, como pintado en las paredes de mi mente.
Lembro-me tão bem, é como um fresco nas paredes da minha mente.
Eso, mi amigo, es Facebook desinfectado, fresco y limpio.
Isso, meu amigo, é o Facebook fresco do Downey, fresco e limpinho.
- Oye - Mírate. Tan fresco como una margarita.
Olha para isto, fresco como uma margarida.
Si sabe qué aspecto tiene, va a salir volando.
Se ele a conhecer, vai pôr-se ao fresco.
Menta fresca.
Sabor fresco a hortelã.
Excepto porque el suyo no es fresco.
Excepto que o seu não é recente.
El aire fresco difícilmente puede ser descrito como terapéutico.
O ar dificilmente pode ser descrito como terapêutico.
Necesito un poco de aire fresco.
Preciso de ir apanhar ar.
La sangre sigue húmeda.
O sangue ainda está fresco.
¿ Tienes alguna idea de cuál es eI precio actual para un cuerpo fresco estos días?
Fazes alguma ideia de qual é o preço de um cadáver recente, nos dias que correm?
Quizás algo de aire fresco os ayude.
Um pouco de ar fresco talvez ajude.
Solo íbamos a tomar un poco de aire fresco.
Só precisamos de ar puro.
Quiero que descanses para mi lectura de cargos.
- Quero-te fresco para a minha audiência.
Cuando eres carne fresca, mata y arrójales algo más fresco.
Quando somos carne fresca, temos que matar e atirar-lhes algo ainda mais fresco.
El sangrado fresco procede de un hematoma subdural, que es el más evidente aquí.
Evidencia-se uma hemorragia recente resultante de um hematoma subdural.
Sin embargo, el sangrado fresco indica que lo han golpeado hasta matarlo.
No entanto, a hemorragia mais recente foi a causa da morte.
Digo, fresco. Todo fresco.
Quer dizer, tudo tranquilo.
¡ Eres un fresco!
- Que querido!
Me muero por un poco de aire.
Estou a morrer por ar fresco.
El depósito será una brisa de aire fresco.
- A morgue vai ser ar fresco.
¿ Quiere tomar el aire?
Quer apanhar um pouco de ar fresco?
Este es fresco.
É novo.