Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Fugue

Fugue перевод на португальский

67 параллельный перевод
¿ Qué significa el que un hombre... -... se fugue?
O que significa que um homem fujiu?
- ¿ Se fugue?
- fujiu?
Hasta parece temer que ese rebelde se fugue con ella.
Você até demonstrou medo como se Johnny fosse embora com ela.
Espera. Intentarán que Rojin se fugue de la corte.
Kelsey foi contratado para tirar o Rojin do tribunal.
¿ Vuelves después de casi un año y esperas que me fugue contigo?
Voltaste depois de um ano fora e esperas que deixe tudo por ti?
El momento perfecto para que una joven pareja se fugue.
Será a altura perfeita para um jovem casal fugir.
- No, "fugue".
- Não, "fugue".
De Weinberger, Schwanda el gaitero.
"The Polka and The Fugue"... de Weinberger's da obra "Schwanda the Bagpiper".
- No conocemos la identidad del acusado. Por lo tanto, no podemos determinar sus lazos con la comunidad. Creemos que hay riesgo de que se fugue.
Não conhecemos a verdadeira identidade do arguido, e não sabemos quais os laços, se é que os tem, à comunidade e, assim, o risco de fuga é grande.
Para cuando alguno de ellos se fugue?
Para quando algum deles foge?
No hay riesgo de que se fugue.
- Ele não é um risco muito grande.
¿ Que abandone a mi esposo moribundo y me fugue contigo a Río?
Que devo abandonar o meu marido e fugir contigo para o Rio?
Es la Gran Fuga.
- É a "Grosse Fugue".
Si refinas el final de la fuga, estará lista.
Estive a trabalhar no final da "fugue". Está pronto.
Ahora copia la fuga y veamos qué opina el mundo de ella.
Vamos transcrever a "fugue" e ver o que o mundo pensa dela.
Probablemente les diga que no se, que me fugue o algo así a Bakersfield o a Fresno, o algún sitio
Provavelmente direi que não sei, que fugi ou algo assim para Bakersfield.
- Te desafío a hacer que Eric se fugue.
Consequência? Eu desafio-te a tirares o Eric da "prisão".
"Un nuevo amor hace que uno mas viejo se fugue."
"Um novo amor faz esquecer o antigo."
- Por la Fuga.
Ao Fugue!
Ya decidí dejar de tocar y elegí a Nina para que me sustituya en la Fuga.
Decidi afastar-me e escolhi a Nina para me substituir no Fugue.
Yo creo que la Fuga no sobrevivirá sin Nina.
Para mim... O Fugue poderá não sobreviver sem a Nina.
Encuentren a otro chelista y lleven a la Fuga a otro nivel.
Arranjem um novo violoncelista e criem um novo Fugue.
Es admiradora de la Fuga.
Ela é fã do Fugue.
Te diré por qué la Fuga es un cuarteto tan fabuloso.
Deixa que te diga o que faz do Fugue um quarteto tão formidável.
Formamos la Fuga y conocí a Robert.
Formámos o Fugue e depois conheci o Robert
Es por la Fuga, Daniel.
É o Fugue, Daniel.
Nina Lee. Una chelista maravillosa amiga de la Fuga me sustituirá durante lo que resta del programa de hoy y durante mucho tiempo más, espero.
A Nina Lee... uma violoncelista maravilhosa, e uma amiga do Fugue,
Puede que cruja en las notas altas. Y entonces Sir Thomas Beecham hizo lo mismo en Gran Bretaña.
Posso ceder nas notas altas. Toccata and Fugue in D Minor de Bach E então Sir Thomas Beecham fez o mesmo na Grã-Bretanha.
- Me fugué. ¡ Tuve que hacerlo!
Sinto tanto a sua falta, vovó.
Hace dos años, les frustré una boda cuando me fugué a Maryland.
Há dois anos, frustrei-lhes uma boda aquando do rapto em Maryland.
Precisamente a tu edad, en unas vacaciones... me fugué con un pastorcito, un muchachito como tú...
Um dia, quando tinha a tua idade, estava de férias, fugi com um pastor. era uma paixoneta, e apanharam-nos num instante.
La otra vez me fugué con ella esta vez te la pido.
A ùltima vez fugi dela... desta vez peço-lhe isso.
- Me fugué del claustro.
- Estou fugindo do claustro.
No me pueden hacer nada, me fugué de un manicomio.
Eles não me podem fazer nada. Eu fugi de uma instituição mental.
Mi madre creía que iba a ser una monja... porque me fugué a un convento cuando tenía 1 3 años.
A minha mãe pensava que eu ia para freira porque fugi para um convento quando tinha 13 anos.
Papá, me fugué en Latín.
Pai, eu faltei á aula de latim.
Solo me fugué, y todo el mundo sigue vivo.
Eu só matei uma aula e ninguém morreu.
Me fugué.
Fugi.
Me fugué con atracadores de bancos.
Eu fugi com assaltantes de banco.
Y me fugué de la cárcel.
E fugi da prisão.
- ¿ Qué? - Me fugué.
- Vim-me embora.
¿ Rechazaste a una viuda? - ¿ Qué? - Me fugué.
Disseste que não a uma viúva?
Nos marchamos porque... me fugué con un afgano.
Saímos de lá porque eu fugi com um afegão.
Mi madre hizo eso después de que yo me fugué.
A minha mãe fez-me isto quando eu fugi.
- Me fugué de casa.
- Eu fugi de casa.
Y me fugué.
E eu fugi.
No me fugué del estado.
Eu não fugi do estado.
Me fugué ¿ vale? ¿ Qué tanto rollo?
Qual é o problema?
Fui reclutada en un orfanato del tercer mundo cuando tenía 10 años, y me fugué a un monasterio
Fui recrutada de um orfanato do terceiro mundo quando tinha 10 anos. Refugiei-me num mosteiro nas Himalaias.
Es por la Fuga.
É o Fugue.
¿ La Fuga?
O Fugue?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]