Fã перевод на португальский
4,688 параллельный перевод
No me gusta el porno.
Não sou muito fã de porno.
Quizá nuestra mujer guapa sea una admiradora.
Então, talvez a nossa linda mulher seja uma fã.
Marcy aquí presente, era una admiradora.
Aqui a Marcy era com certeza uma fã.
Soy un gran admirador.
Sou só um grande fã.
Mi mujer es una gran admiradora de su... reality show.
A minha esposa é uma grande fã do seu... reality show.
- No es mi mayor seguidora.
- Ela não é a minha maior fã.
Soy un gran admirador de su trabajo.
Sou um grande fã do seu trabalho.
Bueno... tiene ideas interesantes sobre el determinismo metafísico, y creo que es fan de Doris Day.
Groves? Ele tem ideias interessantes sobre determinismo metafísico, e acho que ele é fã da Doris Day.
No me di cuenta de que eras fan de Jane Austen.
Não sabia que eras fã do Jane Austen.
Además de ser agradable, es admiradora, eso me hace sentir mucho mejor.
Para além de ser simpática, ela é uma fã, o que tornou tudo muito melhor para mim.
Soy una gran admiradora.
Sou uma grande fã.
"Quería decirte que soy un gran admirador tuyo".
" Eu apenas tenho de dizer que sou um grande fã teu.
Cada vez que alguien me dice que es un gran admirador mío, me hace sonreír automáticamente, más aún si estuve bebiendo.
Sempre que alguém diz que é um grande fã meu, isso, automaticamente, faz-me sorrir e ainda mais se estive a beber.
Alguna de sus aprendices de putillas le hizo una página de fans anoche.
Uma das seguidoras dele fez-lhe uma página de fã.
¡ Soy tu mayor admiradora!
Sou a tua maior fã!
No solo a mi hijo le gustaba el programa.
O meu filho não era o único fã do programa.
Soy su admirador.
Sou grande fã.
Estoy decidido y dispuesto a averiguar lo que el club de fans de Lorta tiene que decir.
Estou ansioso e a querer muito descobrir o que o fã clube do Lorta, tem a dizer.
Pero hubo un admirador que hizo que todos nos diésemos cuenta.
Mas houve um fã que chamou a nossa atenção.
No es un fanático nuestro.
Não é nosso fã.
¿ De verdad que así es como honramos a los irlandeses, algunos de nuestros mejores escritores y poetas?
Quer dizer, ela é, tipo, a minha grande fã agora. É verdade... porque acabaste de me perder.
Bueno, ya sabes, Siempre he sido un fan de una historia contada por Attar de Nishapur, acerca de un rey que reunió a un grupo de los hombres sabios de para crear un anillo que lo haría hacerlo feliz cuando estaba triste.
Sabes, eu sempre fui fã de uma história contada por Attar de Nishapur, sobre um rei que reuniu um grupo de homens sábios para criar um anel que iria fazê-lo feliz, quando estivesse triste.
No lo sabía, tú eras fan suyo.
Não sabia que eras uma fã.
Oye, Gavin, me enteré de que eres gran fanático de la UFC.
Gavin, ouvi dizer que você é um grande fã de UFC.
Hay otra camarera aquí que va a ser una gran fanática de todo esto.
Existe outra empregada aqui que será uma grande fã de tudo isto.
Soy un gran fan del tiempo en general.
Grande fã do tempo em geral.
No, no me gustan los deportes.
- Não, não sou fã de desporto.
nunca le simpaticé.
Ele nunca foi muito meu fã.
Ella no es una persona de mascotas.
Ela só não é fã de animais.
Al parecer, Daniel Escalante es un gran fan del grupo y los siguió durante toda su gira los últimos meses.
Aparentemente, o Daniel Escalante é um grande fã da banda e está a segui-los em turné desde há vários meses.
Mi padre seguía a cualquiera que fuera blanco y que aguantara más de cinco asaltos.
Era fã de qualquer um que fosse branco e que aguentasse mais de cinco assaltos.
Un fan posteó esto en YouTube.
Um fã postou isto no YouTube.
El primero de la lista es Nebula1. ¿ Quién es?
O seu maior fã é "Nebula1".
Es muy fan.
É uma grande fã.
Tampoco es una gran fan de las mentiras.
Ela também não é grande fã do covil.
Solo... no era realmente una persona muy de niños antes de conocerla.
É que... Não era muito fã de crianças antes de conhecê-la.
No era un gran fan antes de perseguirte por la maldita tundra, Coulson.
Já não era um grande fã seu antes de segui-lo até ao raio da tundra.
No soy partidaria de darle patadas a un tío que está en el suelo, pero... a veces funciona.
Não sou muito fã de bater num homem caído, mas... Às vezes isso faz efeito.
Roy era un fanático del Syracuse ;
O Roy era fã maluco de Syracuse ;
¿ Eres fan de los Bears? Si.
- És fã dos Bears?
¿ Tu mama todavía es fan de los empacadores?
A tua mãe ainda é fã dos Packers?
Me gustaría decirles que soy fan de su entusiasmo.
Gostaria apenas de dizer que sou uma fã do vosso entusiasmo.
Soy su admirador.
eu sou fã.
Sí, al parecer, es un fan de los sidecares.
Sim, aparentemente ele é fã do sidecar.
Soy policía, él hace chismes de policías que trata de interferir en la investigación de un asesinato.
Eu sou um policia, ele é um fã da polícia e tentar envolver-se num assassinato do qual não devia ter nada a haver.
Soy una gran admiradora de tu prometido.
Sou uma grande fã do seu noivo.
Yo tampoco era su mayor fan.
Eu também não era o maior fã dele.
- No me gusta.
- Não sou fã.
¿ Su padre me seguía?
O seu pai era meu fã?
Soy un fan.
Sou um fã.
- Fan.
- Um nosso fã.