Translate.vc / испанский → португальский / Fúerte
Fúerte перевод на португальский
36,475 параллельный перевод
Mantente fuerte, hijo mío.
Mantem-te forte, meu filho.
Austria, por supuesto, no tan fuerte como lo era hace 4 años cuando se llevaron el Bronce en la copa del 54.
Áustria, naturalmente, não é forte como era há 4 anos quando levou o bronze em'54 levou a taça.
Vamos a salir fuerte, a anotar pronto y Brasil entrara en pánico al igual que lo hicieron en 1950.
Vamos sair fortes, marcar cedo e o Brasil vai entrar em pânico assim como fizeram em 1950.
Una fuerte empujón de Parling.
Uma enorme choque com Parling.
Esperan que Suecia se mueva rápido y fuerte después de esa bofetada en la cara..
Esperam que a Suécia se mexa rápido e forte depois desta forte chapada
Más fuerte que nunca.
Mais forte que nunca.
Un maldito trago fuerte.
Uma bebida, realmente forte.
Ahora, come ese pollo para que crezcas grande y fuerte como tu papá - y no pequeña y débil como yo.
Agora come esse frango, para cresceres grande e forte como o pai, e não pequena e fraca como eu.
Sí, y Andy es el que vigila y yo soy el encargado de la caja fuerte.
O Andy fica de vigia e eu trato do cofre.
Mi sentido del olfato es mi fuerte.
O meu olfacto é o meu melhor sentido.
Es muy fuerte, y mata a la gente.
Essa merda é da pesada e mata gente, porra.
Damas y caballeros, ¡ un fuerte aplauso para nuestra anfitriona, Victoria Leeds!
Senhoras e senhores. Um caloroso aplauso à nossa anfitriã, a Victoria Leeds!
¿ Por qué me agarras tan fuerte?
- Porque me está a apertar tanto?
- Soy malditamente fuerte.
Porque sou forte como o raio. Vamos.
Patrick, ¿ me traes algo un poco más fuerte que la cerveza?
Patrick, podes trazer-me algo mais forte do que cerveja?
La hembra es fuerte.
A fémea é forte.
Sé fuerte.
Mantém-te forte.
Ahora es más fuerte.
Agora está mais forte.
¿ Cuán fuerte crees que eres?
Achas que és forte o bastante?
Creo que soy bastante fuerte.
Acho-me bem resistente.
Sé fuerte.
Estiveste bem.
Qué ionósfera tan fuerte.
É uma ionosfera muito forte.
Fuerte y claro.
Perfeitamente.
Le di un sedante muy fuerte.
Dei-lhe um sedativo bastante forte.
Te aterra sentir algo tan fuerte por alguien.
Estás cheio de medo porque nunca sentiste isto por ninguém.
Es más fuerte porque saben que estamos aquí.
Está mais alto porque sabem que estamos aqui.
Si ese sombrero de verduras puede decirnos que Fortachón es fuerte... quizá pueda decirme a mí qué es una "ina".
Se este chapéu vegetal pode dizer-nos que o Valentão é forte, talvez possa dizer-me o que é uma "Ina".
Abran sus mochilas, y saquen su kit para sobrevivir en un túnel. Busquen la probeta que dice "luz"... y agítenla muy fuerte.
Vão às vossas mochilas, tirem o vosso kit de emergência da sobrevivência num túnel, procurem o frasco de vidro com a indicação "luz" e abanem-no com muita força.
Es fuerte.
Ela é corajosa.
No tan fuerte como yo, pero fuerte.
Não tão corajosa como eu, mas suficientemente corajosa.
Estoy fuerte como una roca.
Sou forte como um touro.
Pensé que eras más fuerte.
Pensava que eras mais duro.
No soy fuerte.
Não sou duro.
Nuestra misión es obtener la información bancaria... de la caja fuerte de Valecross.
A missão é obter a informação do banco do cofre do Valecross.
♪ Tenía una estrategia fuerte Tenía una estrategia astuta ♪
A estratégia dele era forte A estratégia dele hábil
# Él es tan guapo y fuerte a la vez #
É elegante e forte É um bombom
Usted es muy fuerte.
És muito forte.
¿ Cómo puedo ser fuerte cuando me haces tan débil?
Como posso ser forte, quando me tornas tão fraco?
# Y por eso tan fuerte crecí #
Por dia para o peito alargar
¡ No tan fuerte!
Mais baixo!
- Más fuerte, pero esclava soy #
- Sou forte sem ser livre em mim
¡ Más fuerte!
Mais alto!
Eres fuerte.
Você é forte.
Apuestas fuerte.
És o grande apostador.
¡ Haz presión con esto, fuerte!
Pressiona aqui, com força!
Te hará más fuerte.
Vai tornar-te mais forte.
JULIA BANKS MÁS FUERTE.
JULIA BANKS MAIS FORÇA.
Siempre me dices lo fuerte que soy.
Estás sempre a dizer que eu sou forte.
- ¿ Cabello fuerte?
- Ouve, Eddie...
Tienes que ser muy tranquila y muy fuerte.
Tens de te manter em silêncio e ser muito forte.
Eres fuerte mantente de pie.
Segura nisso aperta! Fica com a cabeça levantada.