Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Gag

Gag перевод на португальский

37 параллельный перевод
- ¡ De gags!
- A gag!
- ¿ Encontró el gag?
- Você achou uma gag?
- Hay todo un estudio... esperando que hagas un gag de enlace.
Está um estúdio de TV inteiro à espera para fazer o próximo sketch.
Y menos aún el hurto. Ahora, en este pequeño gag Laurence Harvey, nuestro protagonista de otra película, no pudo conseguir una plaza en un avión para la Srta. Kodar.
Agora, neste gag Laurence Harvey, o nosso homem principal vindo de outro filme, não pode arranjar um lugar para Miss Kodar num avião.
¿ Alguien quiere oir un buen "gag"?
Alguém quer ouvir um bom "gag"? ( gag = engasgar )
Son las 0600 horas, el primer pájaro se come al gag.
São 6 : 00 horas. Pássaros levantam cedo para comerem mais.
Hey, bueno... Pero ¿ Por qué no hacer un gag de esto?
Ei, bem... mas e se eu fizesse uma rábula acerca disto?
Me gusta que gag!
Eu adoro aquele tipo.
Ése es el gag : disfruta robando cámara.
Aí está a brincadeira, ele gosta da câmara.
Chaplin era capaz de explotar un gag. Alargarlo y estirarlo. lncluso si sabías cuál sería...
Chaplin conseguiu fazer render uma piada e fazê-la durar o máximo possível.
Ese gag dura, no sé, 7-8 minutos, y tú estás ahí.
A cena dura uns 7 ou 8 minutos e a pessoa está cativada.
Una genial versión... ... del viejo gag de los pies clavados en el escenario.
A velha cena dos "sapatos pregados ao chão" que Chaplin usa bem, porque tem os pés presos no alcatrão.
Ése es el gag " ".
E vai ser a cena. "
Incluso el famoso gag del pollo tuvo que volver a rodarse.
Até a famosa cena do frango teve de ser lá filmada.
Después de un gag, sabía exactamente... ... si tenía que rematarlo con un gag mayor... ... o si debía hacer lo contrario.
Sabia o momento exacto, depois de uma piada em que devia apresentar uma piada maior ou em que tinha de fazer o oposto.
¿ Este gag es lógico?
Esta cena tem lógica?
Esta llamada telefónica que vamos a hacer a Chigorin no será para un vídeo-gag Especial Casa Blanca Tomas Falsas?
Este telefonema que vais arranjar com o Chigorin é para os apanhados da Casa Branca ou algo parecido?
EL carrito de los postres, es un gran gag
Carrinho das sobremesas, essa é uma boa piada.
Lo segundo que rodamos para Jackass Dos Todavía Más fue un gag llamado Ia Bella y la Bestia.
A segunda coisa que filmámos para "Jackass Number Two" chamava-se a Bela e o Monstro.
Siempre haces la broma de las calaveras cuando estás deprimido.
Bem, tu fazes sempre o skull gag quando estás deprimido.
No tengo reflejos de gag.
Não tenho o reflexo do vómito.
Es el peor gag del sofá.
Pior cena do sofá de sempre.
Tengo un gag secundario en una escena de despedida de soltero en American Dad.
Tenho de fazer uma piada numa cena de uma festa de despedida de solteiro no American Dad.
¿ Y cómo saliste con el gag del cubito de hielo?
E como surgiu a ideia dos cubos de gelo?
Pero estamos aquí para preguntaros si tenéis alguna idea para el gag del sofá.
Mas estamos aqui para saber se têm alguma ideia para a piada do sofá.
Serán removidos Gag
Deixa-me tirar o pano.
- Conor quería el gag de Jacko para el monólogo, así que...
- Isso era meu. - Podes usar a piada da Chanceler.
¿ Qué pasa con un "no mires, no tocar" gag.
Quanto à página de'Não olhes, não encostes'.
¡ Gag -'em Style!
É o "Gag'em Style"!
Whoo-hoo! Gag -'em Style!
"Gag'em Style"!
¡ Gag -'em Style!
- "Gag'em Style"! - Não é assim!
Aah! Y me cambié a uno de sus globos oculares un globo ocular explosión gag.
E troquei um dos globos oculares por outro explosivo.
Tengo reflejo del vómito.
Reflexo de Gag.
Es gracioso pero no es suficiente. No hay situación.
Pois, é divertido mas não chega, não crias o gag.
Así gag. [Riendo] Ella ciertamente lo hizo.
- Ela engasgou-se.
¿ A qué hora hacéis vuestro gag del sofá?
Ei, a que horas fazem as vossas piadas do sofá?
Es un viejo gag, un clásico.
Um velho truque um clássico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]