Translate.vc / испанский → португальский / Genoa
Genoa перевод на португальский
59 параллельный перевод
- ¿ Con el "Alsit"?
- Comandava o "Genoa"?
Eso es "Genoa".
Isso é "Genoa".
Éste es el yeso de Génova.
Bem... Isto é gesso de Genoa.
Así que yo... parte de ello tenia que ver con la conferencia Genoa G8 a la que iba a asistir. "
Por isso... Em parte, relacionadas com a conferência do G8 em Génova em que eu participaria.
Si el reporte de Agosto 6 fue provocado por la amenaza aérea en Genoa,
Se o PDB de 6 de Agosto foi incentivado pelas ameaças de um ataque aéreo em Génova,
Ella encenderá la pantalla y le traerá emoción renovada a Genoa City.
Ela vai iluminar o ecrã e trazer animação para a cidade de Genoa.
" "Levanta la vela, caza la genova" "... en portugués, ellos hacen muecas, espantados, y se quedan mirando.
"Levanta a vela, caça a genoa..." e esquece que eles ficam com aquela cara, assim, espantado, olhando.
Me quedé con algunas copias pero las presté a una exhibición en Genoa hace algunos años y fueron robadas.
Eu fiquei com alguns exemplares, mas emprestei-os à exposição livreira em Génova há uns anos, e foram roubados.
Génova ;
Genoa ;
Deberías haber estado en Genoa.
Devias ter estado em Génova.
Quiero dar la bienvenida a nuestros marines del campamento Genoa para ver una sesión de entrenamiento privado con el campeón.
Quero dar as boas-vindas aos Fuzileiros do Acampamento Genoa, que vieram ver uma demonstração privada do campeão!
Escuchad, tíos, quiero agradecer la presencia de mis siempre fieles marines del campamento Genoa de Banshee, ¿ vale?
Ouçam, pessoal, queria deixar um semper fi a todos os jarheads do Acampamento Genoa de Banshee, está bem?
en lugar de Cyrus West, ¿ crees que...?
em vez de Cyrus West, tu achas que... - Genoa.
El nombre de la operación encubierta era Génova, no Ginebra.
O nome da operação era Genoa, não Genebra.
para ocultar la Operación Ginebra.
- Para cobrir a Operação Genebra! - Genoa.
Y ninguno de los responsables de Génova volverá a trabajar, incluido, y especialmente, el presentador y productor ejecutivo del programa.
E ninguém responsável pelo Genoa vai trabalhar novamente, incluindo, e em especial, o director e a produtora executiva do programa.
Una operación encubierta llamada Génova.
Uma operação secreta chamada Genoa.
Nadie creyó lo de Génova al principio.
Sabe, ao princípio ninguém acreditava no Genoa.
Génova consiguió 5,5 millones.
Genoa atingiu os 5,5 milhões.
El presidente está en camino de perder más empleos que ningún otro presidente en la historia moderna.
A Pista da Genoa S02 E02... este presidente está em vias de perder mais empregos, do que qualquer outro presidente na história moderna.
¿ Has oído alguna vez algo sobre una operación secreta llamada Génova?
Alguma vez ouviste falar alguma coisa sobre uma operação secreta chamada Genoa?
- ¿ Operación Génova?
- Operação Genoa.
- Génova.
- Genoa.
Operación Génova.
Operação Genoa.
¿ Está diciendo que realmente hubo una operación encubierta llamada Génova?
Você está a dizer que houve realmente uma operação secreta chamada Genoa?
- ¿ Qué era Génova?
- O que foi a Genoa?
Tuve al Genoa navegando ahí fuera, pero el Genoa ahora se separó.
e depois disse : "Que se lixe, vou continuar para o Pacífico."
- velas rasgadas - timón atascado - aparejo dañado - volante roto - y más
Desfraldei a genoa, mas agora está rasgada.
Ya no me importaba si había muchos frentes a venir, o nada de viento.
O vento amainou e eu estava a avançar com a genoa e foi então que me deparei com aquilo.
Se dice por aquí que el personal senior va a renunciar por lo de Génova.
Sente-se no ar que aqui se respira que a equipa sénior vai se demitir por causa da Genoa.
La razón, la única razón, por la que queremos dimitir es para permitir que todos vosotros sigáis para hacer lo que comenzamos sin la carga de Génova.
A razão, toda razão, para tentarmos nos demitir é permitir que o resto de vocês continue a fazer o que começamos sem o fardo do Genoa.
Todos los que estuvimos involucrados con Génova.
Estávamos todos envolvidos no Genoa.
Y tengo aquí a gente que podría vivir sin Génova en sus currículums, no estoy seguro de dónde sacas que Will sabía los resultados.
E eu tenho pessoas aqui que podiam viver sem terem a Genoa nos seus currículos, por isso não sei onde arranjaste a ousadia para insistir que seja o Will a anunciar.
He estudiado los hallazgos del informe y he consultado con el consejo y he llegado a la conclusión de que la división de noticias manejó Génova tan bien como yo lo habría manejado.
Estudei as conclusões dos relatórios e aconselhei-me com advogados e cheguei a conclusão que a divisão de notícias lidou com a Genoa tão bem como eu quereria que tivesse sido.
Futuremap, Genoa.
Futuremap, Genoa.
Tenemos que preguntarnos si nos estamos cortando por lo de Genoa.
Temos que perguntar a nós próprios se não estamos a ser uns medricas por causa do Genoa.
No veo nada malo en cortarnos por lo de Genoa.
Eu não vejo nada de errado em ser-se medricas por causa do Genoa.
- Aún la fastidiamos con Genoa.
- Continuamos a ter estourado com a Genoa.
Esto no es Genoa.
Isto não é o Genoa.
ellos... sobre Genoa.
a eles... acerca do Genoa.
Llevamos esclavos a Génova para su padre... el rey Fernando.
Levamos escravos para Genoa, para o pai dele. O Rei Ferrante.
Podemos ganar dinero en Génova, en Saboya, incluso aquí en Pisa.
Podemos fazer dinheiro em Genoa, em Savoy, até aqui, em Pisa.
Estaban seguros de que "Génova" era acertada.
Vocês estavam confiantes de que a Genoa tinha fiabilidade.
Si usáis el mismo empeño escrupuloso en revisar esta noticia como lo hicisteis con Génova, terminaréis en un momento.
Se vocês puserem a mesma escrupulosa atenção a analisar esta história como fizeram com a Genoa, vocês terão isso feito num instante.
Sabes mucho de Génova.
Tu sabes muito sobre a Genoa.
La carretera de Pondfield, eso está cerca del campamento Genoa.
Estrada Pondfield, é perto do Campo Militar Genoa.
- La base de los marines, el campamento Genoa.
- Base da Marinha, Genoa.
Por el campamento Genoa.
Ao campo Genoa.
¿ Has estado vigilando el campamento Genoa?
Estiveste a vigiar o acampamento Genoa?
No, enséñame la cámara de seguridad de Genoa.
Não, mostra-me as câmaras de segurança de Genoa.
El viento se calmó así que el Genoa venía navegando y es entonces cuando me tropecé con esa cosa de allá.
Ainda me faltam 8334 km até Durban.