Translate.vc / испанский → португальский / Good
Good перевод на португальский
747 параллельный перевод
"Good evening"
"Good evening"!
- Good-bye, mademoiselle.
- Adeus, mademoiselle.
So, lady, be good to me
So, lady, be good to me
Good evening, Vi.
Good evening, Vi.
Good evening, all.
Good evening, all.
"Lady Be Good."
"Senhora seja Gentil."
It does a person good to see
It does a person good to see
And your ma is good-lookin'
And your ma is good-lookin'
- Bien.
- Good.
Están tocando "Good Night, Ladies".
Estão a tocar "Good Night, Ladies".
Normalmente tocan "Good Night Ladies" a medianoche, ya es hora...
Tocamos "Good Night Ladies" à meia-noite. Está quase na hora.
Good morning.
Bom dia.
- Roger.
- Good.
- lt's good.
- É bom.
- Buenas noches, Srta. Oelrichs.
- Good noite, Miss Oelrichs.
They'll be running in that good, old-fashioned way
They'll be running in that good, old-fashioned way
Good-bye.
Adeus.
- Bueno.
- Good.
¡ Good night!
Good night!
Good ( BUENA )
Good ( BOA )
Butch Stone es conocido por A Good Man is Hard to Find.
O Butch Stone é famoso pela "Good Man's Hard to Find".
Sello de calidad máxima.
Selo de aprovação da revista Good Housekeeping.
# Ha sido un buen amigo... #
Has been a good friend Tem sido um bom amigo
- Always a Good Movie!
- Always A Good Movie!
Feliz Año Nuevo.
Good year.
# For He sent His son to save all good men
For He sent His son to save all good men
# It's good
It's good
# We must say good-bye
We must say good-bye
# Trust the Good Lord up on high
Trust the Good Lord up on high
# I know you love me when I feel good
I know you love me when I feel good
# It ain't no good
It ain't no good
# It ain't no good, no
It ain't no good, no
Bien.
- Ele vai. - Good.
ESTA NOCHE - LOS GOOD OLE BOYS
"Noite Única The Good Ole Boys"
Pero el cartel dice, "Esta noche, the Good Ole Boys."
O letreiro diz, "Noite Única, os Good Ole Boys". Blues Brothers!
- ¡ Hola! ¿ Ustedes son los Good Ole Boys?
São os Good Ole Boys?
Somos los Good Old Blues Brothers Boys de Chicago.
Somos os "Good Old Blues Brothers Boys Band" de Chicago.
LOS GOOD OLE BOYS DESDE "NASHVILLE"
"Directamente de Nashville"
Son ustedes los Good Ole Boys? Así es.
Vocês são os Good Ole Boys?
Es que somos los Good Ole Boys!
Somos os Good Ole Boys!
Ah, ¿ ustedes son los Good Ole Boys?
Vocês são os Good Ole Boys?
Mother, do you think she's * Madre, crees que ella es... good enough *... lo suficientemente buena...
Mãe, achas que ela é suficientemente boa
Where are all the good times? * ¿ Dónde están los buenos tiempos?
Onde se passam bons bocados?
When I'm a good dog * Cuando soy un buen perro... they sometimes throw me a bone in. *... a veces me tiran un hueso.
Quando sou um cachorro bem comportado por vezes atiram-me um osso
I do believe it's working... good. * Creo que está funcionando... bien.
Parece-me que está a dar resultado
Good morning, Worm, Your Honour. * Buenos días, Gusano, Su Señoría.
Bom dia, Verme, Meritíssimo
I always said he'd come to no good. * Siempre dije que él no terminaría bien.
Eu sempre disse que ele não ia a lado nenhum
She looked so good with her hair.
Ela parecia tão bem com o cabelo dela.
- ¿ Qué hospital?
- Qual é o hospital? - Good Sam.
- En Buena Esperanza.
- Good Hope.
- Vale.
- Good.