Translate.vc / испанский → португальский / Gringo
Gringo перевод на португальский
450 параллельный перевод
Gringo, prueba esto.
Gringo, tenta isto.
Pero a un gringo no se lo permiten.
Mas não deixam um gringo fazer isso.
Puedes mendigar a otro gringo, o incluso robar.
Podemos pedir esmola a outro gringo ou até mesmo roubar.
Además se ríen de que ahora trabajen para el gringo.
Além disso riem-se porque agora trabalha para o gringo.
Pero el señor Ben, simplemente se reia y se iba, Para luchar contra el gringo yanqui. - ¡ Hey!
Mas o Sr. Ben apenas ria e foi lutar contra os gringos Yankees.
No se mueva, gringo.
Não se mova, gringo.
¿ Pa'qué le robó los tiliches al gringo aquél?
Pra que lhe roubou as coisas ao gringo aquele?
Oye, viejo, ¿ has visto a un gringo pasar por aquí muy apurado?
Bom dia, amigo. Viu um gringo passar por aqui muito apressado?
- ¡ No la toques, gringo!
Larga-a, americano.
Gringo, el guardia te quiere ahora.
Gringo, o Director chamou-te.
¡ Oye, gringo!
Gringo!
Gringo, prueba con esto.
Gringo, experimenta isto.
La i no estará en marcha aquí Muy más largo.
É um gringo nojento! Agarra nisso!
Él es un gringo engañoso.
Pára com isso! Caluda!
¡ Señor!
Cantas bem para um gringo. Com a minha ajuda, vais safar-te. - Serei o teu agente.
Los is bien. Usted canta bastante bien Para un gringo.
- Mas isso demora o seu tempo.
La i simplemente no guste Haciéndose sacar una fotografía.
Como dizes, o gringo louco.
Los is buenos para los nervios.
- O gringo louco. - Que outra saída tenho? - Foi assim que entrámos.
El gringo loco. Cómo es l supuso ¿ Llegar de aquí, huh?
Se me odeias tanto quanto dizes, não devias zangar-te.
Hombre Gringo!
Viva o gringo!
No se si es mejor o peor de las muchisimas cosas que me han llamado en mi vida!
Não sei se isso é um passo pra cima ou pra baixo... para ser chamado de gringo.
Gringo!
Gringo!
Tener un gringo asqueroso aquí, y ademas pagarle 100?
Temos um gringo nojento em casa e ainda por cima dás-lhe 100 dólares?
El gringo esta durmiendo, imagino.
O gringo está a dormir, imagino.
Gringo!
Gringo.
El gringo que manda es un sabihondo.
O gringo que manda é esperto.
No lo creo.
Não, gringo, acho que...
- Es un gringo muy rico.
- É um gringo, é muito rico.
- Soy gringo y soy pobre.
- Sou gringo e sou pobre.
Gringo. Muévete y llegarás allí antes de Io esperado.
Gringo, cuidado ou podes ir para lá mais cedo do que pensas.
Gringo. ¿ Por qué no me dijiste que trabajabas para el sheriff?
Seu gringo maluco! Porque não disseste logo que estavas a trabalhar para o xerife?
Pedro, si te gusta la hija del gringo... es tu oportunidad. ¿ qué esperas?
Pedro... gostas daquela gringa. não gostas? É a tua chance. Vai-te a ela.
Estaba comprándole ese caballo al gringo que está en la iglesia.
Estava a comprar aquele cavalo ao gringo na igreja.
¿ Dónde está el gringo que iba a cortarme en tantos pedazos... que nadie me encontraría?
Onde está o gringo que me ia cortar em tantos pedaços que ninguém me iria encontrar?
¿ Sabes, Lázaro? Creo que el gringo necesita un baño.
Lázaro, sabes, acho que o gringo precisa de um banho.
¿ Está cansado, gringo?
Está cansado, gringo?
¿ Está listo, gringo?
Está pronto, gringo?
Está mojado, gringo.
Está encharcado, gringo.
Pero usted es un gringo tan sucio... que podría pasarme el día lavándolo.
Mas é um gringo tão sujo, que eu podia passar um dia aqui a limpá-lo.
El gringo que esperas está viniendo a Cocatlán.
O gringo de que estavas à espera vem para Cocatlan.
Regrese a Ojo Prieto, gringo.
Volte para Ojo Prieto, gringo.
Lázaro... el gringo teme por su vida si llega a ganar.
Lázaro o gringo teme pela sua vida, caso ganhe.
Debe de haberse ido con el gringo.
Deve ter ido com o gringo.
El gringo... y la hembra linda.
O gringo e a fêmea linda. A bonita.
Estas huellas son las mismas que encontramos... en el arroyo de Cocatlán... donde el gringo dejó su caballo... y nos trajeron hasta aquí... pero son más profundas.
Estes rastos são os mesmos que encontramos no riacho em Cocatlan onde o gringo deixou o cavalo e eles conduzem até aqui mas mais pesados.
¿ Han visto al gringo y a la chica?
Alguma de vocês viu o gringo e a rapariga?
Estas palabras no vienen de mi boca, vienen de la boca del gringo.
Estas palavras, não saíram da minha boca. São da boca do gringo.
¿ Dónde está el gringo?
Onde está o gringo?
¿ Crees que es como dice el gringo?
Achas que é como o gringo diz?
Oye, gringo.
Gringo!
¡ Gringo!
Gringo!