Translate.vc / испанский → португальский / Guide
Guide перевод на португальский
37 параллельный перевод
¡ Ganaré 20 mil por semana, haré una serie, saldré en TV Guide!
Vou ter 20.000 por semana, uma série de êxito, vou aparecer na TV Guia!
Esta es la historia de "La Guía del Autoestopista Galáctico"... quizá el más destacado, y sin lugar a dudas, el más exitoso libro que han publicado los célebres editores de la Osa Menor.
'Esta é a história do livro "O Guia de Boleia Pela Galáxia" = Hitchhiker's Guide To The Galaxy = 'Talvez o mais espantoso,'concerteza o de maior sucesso comercial,'alguma vez publicado pelos grandes editores da Ursa Menor.
Como les expliqué, en la sección de cómo usar la guía de TV, cuando marquen las páginas de lo que quieren ver, busquen esos estúpidos eventos deportivos, que pueden matar su tarde.
Como expliquei na parte de como usar a TV Guide, quando dobram as páginas do que querem ver, procurem os programas desportivos maus que podem estragar a noite.
Estabas roncando por la nariz, la boca y las orejas pero te perdono porque hoy es el día en que sale la edición especial de otoño de la TV Guide.
Estavas a ressonar pelo nariz, pela boca e pelos ouvidos. Mas perdoo-te, porque hoje a edição com a nova grelha de Outono da TV Guide foi posta á venda.
- ¿ Es TV Guide un libro?
- A TV Guide é livro?
Adentro disfrutaremos de la cocina magnífica... que ha hecho a Le Doyen famoso.
Lá dentro iremos provar a sumptuosa cozinha contemporânea que deu ao Le Doyen a constelação de estrelas do Guide Michelin.
Una TV Guide que había sido de Jackie O.
Olha, uma TV Guia da Jackie O.
" Al departamento de Joey y Chandler llega TV Guide.
" Todas as semanas a T ´ V Guide chega a casa do Chandler e do Joey.
Me temo que TV Guide llega a nombre de "Chanandler Bong".
Receio que a T ´ V Guide venha em nome de "Chanandler Bong".
¡ Robamos esa guía cada semana!
Roubamos a T ´ V Guide todas as semanas!
G. A. Escoffier... uno de los grandes chefs franceses... nos dice en su "Guía Culinaria"
Georges-Auguste Escoffier, um dos grandes chefes franceses diz no seu importante livro, Le Guide Escoffier :
Edouard Loubet es un joven jefe de cocina que obtuvo 2 estrellas en la guía Michelin llamada ahora "Guía Roja".
Edouard Loubet é o mais novo'chef'francês a conquistar duas estrelas no guia Michelin, agora intitulado'Guide Rouge'.
# And angels will guide your tomorrows Y los ángeles guiarán tus mañanas
E os anjos vão guiar o teu amanhã
# That calls to be your guide Esa será tu guía
Que pede para ser teu guia
Deberías avergonzarte, TV Guía.
"TV Guide", tenham vergonha.
Zapatos, chaqueta, gorra, botella de agua, lapicera, papel, Thomas Guide, cerca del teléfono.
Sapatos, casaco, boné, água, caneta, papel, mapas, tudo ao pé do telefone.
¿ Por qué me siguen ridiculizando en la "GuíaTV"?
Por que continuo a ser gozado na TV Guide?
Toma eso, "GuíaTV".
Embrulha, TV Guide.
Ahora trabaja en TV Guide.
Agora, está a trabalhar na TV Guia.
Guía de París para amantes.
Lovers'Guide to Paris.
Guía para amantes de la comida.
Food Lovers'Guide.
- Brian, estoy leyendo la TV Guide... ¿ me puedes explicar nuevamente como funciona esto de los aplausos y abucheos?
- Brian, estou lendo o guia de TV... pode me explicar novamente como funcionam esses aplausos e vaias?
TV Guide la llamó "fascinante".
O guia de TV dizia que era "fascinante".
Tiene escrito GUÍA encima.
É a tecla "guide".
Me da gusto que Kourtney pueda acompañarme a la fiesta porque ¿ quién quiere ir a una fiesta sola?
Estou animada porque a Kourtney vai comigo à festa da TV Guide. Quem é que gosta de ir a uma festa sozinha?
He oído que los críticos de Le Guide... vendrán un día ha conocer su nuevo menú.
Ouvi dizer que críticos do Le Guide vêm cá no dia em que sair a sua nova carta.
Hola a las críticas de Le Guide, aquí de incógnito.
Saúdo de passagem os nossos amigos do Le Guide, estão cá incógnitos.
Hoy en día, Le Guide salió y gracias a Jacky, Cargo Lagarde mantiene sus 3 estrellas.
Hoje, o Le Guide saiu e graças ao Jacky, Cargo Lagarde manteve as 3 estrelas.
Isaac Asimov le envió a Gene una copia de su libro titulado : Guía Asimov para la Biblia.
Isaac Asimov enviou uma cópia do seu livro intitulado Guide to the Bible.
Creía que el Sr. Tally nos iba a llevar a la Revista Americana de Medicina, no a la guía de la tele.
Eu pensei que o Sr. Tally iria colocar-nos na The American Journal of Medicine, não na TV Guide.
Aparentemente, es el 12 vertical en el crucigrama de TV Guide.
Parece que ele é o número 12 no puzzle da TV Guia.
¿ Me da...? ¿ Un peine y una TV Guía, por favor?
Pode dar-me um um pente e a TV Guide, por favor?
¿ Cuánto cuesta la TV Guía?
E qual é o preço da TV Guide?
Boston Official Bartender's Guide...
Boston Official Bartender's Guide...
Alguien ha visto mi TV Guide? "
Alguém viu a minha'TVGuia'? "
¿ Le Guide?
Le Guide?
* Cuando mi frágil vida se acabe * y no me quede tiempo, * guíame con seguridad y dulzura * a la orilla de Tu Reino, a Tu orilla. ¿ Traes nibbles?
♪ When... my feeble life is o'er ♪ ♪ Time for me will be no more ♪ ♪ Guide me safely, gently o'er ♪