Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Günther

Günther перевод на португальский

58 параллельный перевод
Karl Freund, Günther Rittau.
Karl Freund, Günther Rittau.
- Buenas noches, Günther.
- Boa noite, Günther.
Luego de escuchar el bolero "Perdónala", el gran compositor Günther Frager le escribió indignado a Mastropiero, acusándolo de haber plagiado un pasaje de su "Tercera Sinfonía" ; la respuesta no se hizo esperar : "Ud. me ofende", dice Mastropiero en su carta ;
Logo de escutar o bolero "Perdoa", o grande compositor Günther Frager escreveu indignado a Mastropiero, acusando-o de haver plageado uma passagem de sua "Terceira Sinfonia" ; a resposta não demorou : "O Sr. me ofende", disse Mastropiero em sua carta ;
"justamente a mí, que siempre digo que el artista que se apodera de la idea de otro enturbia las aguas del manantial del espíritu", famosa frase... de Günther Frager.
"justamente comigo, que sempre digo que o artista que se apodera da idéa de outro enturva as águas do manantial do espírito", famosa frase... de Günther Frager.
Curiosamente este caso, y otros similares, que nos muestran a Mastropiero plagiando a Günther Frager ha llegado a nosotros a través de la propia autobiografía de Mastropiero ; y no es que se arrepienta y confiese su culpa, sino que su autobiografía es una copia textual de las memorias de Günther Frager.
Curiosamente neste caso, e outros similares, que nos mostram Mastropiero plageando de Günther Frager chegou para nós através da própia autobiografia de Mastropiero ; e não é que se arrepende e confesse sua culpa, senão que sua autobiografia é uma cópia textual das memórias de Günther Frager.
Sin embargo, pese a todo esto, quienes, como es nuestro caso, quienes amamos a Mastropiero, creemos que muchas de estas conductas que se le atribuyen en realidad le son totalmente ajenas ; probablemente sean de Günther Frager.
Sem embargo, apesar de tudo isto, quem, como é nosso caso, que amamos a Mastropiero, cremos que muitas destas condutas que lhe atribuem na realidade são totalmente alheias ; provavelmente sejam de Günther Frager.
Bien, escucharemos a continuación, pues, de Johann Sebastian Mastropiero, el bolero "Perdónala" de Günther Frager.
Bem, escutaremos a continuação, pois, de Johann Sebastian Mastropiero, o bolero "Perdoa" de Günther Frager.
Günther jamás volverá a prestarme uno de sus apartamentos.
O Gunther nunca mais me empresta um apartamento.
Luego de escuchar el bolero "Perdónala", el gran compositor Gunther Frager le escribió indignado a Mastropiero acusándolo de haber plagiado un pasaje de su tercera sinfonía.
Logo de escutar o bolero "Perdoa", o grande compositor Günther Frager lhe escreveu indignado a Mastropiero acusando-o de haver plagiado uma passagem de sua terceira sinfonia.
... "de la idea de otro, enturbia las aguas del manantial del espíritu", famosa frase de Gunther Frager.
... "da idéia de outro, enturva as águas do manantial do espírito", famosa frase de Günther Frager.
Curiosamente, este caso y otros similares que nos muestran a Mastropiero plagiando a Gunther Frager ha llegado hasta nosotros a través de la propia autobiografía de Mastropiero.
Curiosamente, neste caso e outros similares que nos mostram Mastropiero plagiando a Günther Frager chegou até nós através da própia autobiografía de Mastropiero.
Y no es que se arrepienta y confiese su culpa, si no que su autobiografía es una copia textual de las memorias de Gunther Frager.
E não é que se arrependa e confesse sua culpa, senão que sua autobiografía é uma cópia textual das memórias de Günther Frager.
Probablemente sean de Gunther Frager.
Provavelmente sejam de Günther Frager.
Escucharemos a continuación, pues, de Johann Sebastian Mastropiero, el bolero "Perdónala", de Gunther Frager.
Escutaremos a continuação, pois, de Johann Sebastian Mastropiero, o bolero "Perdoa", de Günther Frager.
Era un regalo de Günther.
Era um presente de Günther.
- ¿ Ha llegado Günther?
- Günther chegou? - Não.
- Eso dice Günther también.
- Günther também diz isso.
¿ Günther?
Günther?
Ilse y Günther se están besando.
Ilse e Günther estão se beijando.
¡ Ilse y Günther!
Ilse e Günther!
Günther, nunca te he querido.
Günther, eu nunca te quis.
Günther... Vamos a hablarlo.
Günther... vamos conversar.
Igual que con Günther y Ernst y todos los demás.
Igual com o Günther e Ernst e todos os demais.
Siempre pensé que Günther ganaría
Sempre achei que Günther ganharia
Günther ha muerto.
Günther morreu.
Un abrazo, Günther.
Até mais, Gunter. "
Mi colega dice que debo hablar más bajo. Si no, Günther Grass oirá demasiado mi voz a través de su micro.
Minha colega pede para falar mais baixo para que não minha voz não seja captada pelo seu microfone.
Hoy Günther Mittag, secretario de economía del ZK del partido socialista.
"Hoje Günther Mittag, secretário da Economia na CC do SUD,"
Günther Petzold, de la Cámara de Comercio.
Vai visitar o Kunt Pearts. Ele é da associação comercial.
Günther
Günther!
Por favor, Günther, ahora no.
Por favor, Günther, agora não.
Günther.
- Günther.
Se lo saqué a Günther.
Eram do Günther.
Pues dile a tu matón, Günther, que se dejó un enorme cabo suelto.
Podes dizer ao teu Gunther que se enganou num grande pormenor.
Mis mejores amigas son Rudi Günther y Clara Schwitz.
E os meus melhores amigos são : Rudy Gunter e Clara Scheitz.
Estudiaba en Klaus School Gimnasio, y que sus amigas eran Rudi y Günther.
Que estudava no Ginásio Klaus. E que era amiga do Rudi e do Gunther.
Günther, mi vida es la misma que ayer.
Günther, a minha vida é igual à de ontem.
No sé, Günther.
Não sei, Günther.
- ¿ No tienes más, Günther?
- Só tens isso, Günther?
Será tu responsabilidad, Günther.
Está nas tuas mãos, Günther.
Haré lo que pueda, Günther, pero cuídate.
Farei o que puder, Günther, mas tem cuidado.
¿ Günther Bachmann?
Günther Bachmann?
¿ Cuál es tu tipo, Günther?
- Qual é o teu género, Günther?
Por favor, Günther, es probable que sepamos de él tanto como tú.
Vá lá, Günther, provavelmente sabemos tanto sobre ele como você.
Por favor, Günther, trabaja con nosotros en esto.
Por favor, trabalhe connosco neste caso, Günther.
Günther, llamó el banquero.
Günther, o banqueiro ligou.
No tengo tanta influencia, Günther.
Não tenho esse tipo de influência, Günther.
Comparte, Günther.
- Vá lá, Günther. Partilhe.
- ¿ Quieres impresionarme, Günther?
- Está a tentar impressionar-me, Günther?
¿ Günther?
Günther.
Gracias, querido Pinky.
Obrigado, caro Pinky. Obrigado, Günther.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]