Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Happen

Happen перевод на португальский

27 параллельный перевод
" Si una de esas botellas llegara a caer...
" If one of those bottles should happen to fall...
" ¿ Qué va a pasar conmigo?
What's going to happen with me?
Pero Sa sabía lo que sucedería.
But Sa knew what would happen.
¿ Sucedió algo mientras no estuve?
Anything happen while I was away?
¿ No has leído el libro When Bad Things Happen to Good People?
Já leste algum livro onde coisas más aconteçam a pessoas boas?
" Es un lugar extraño y desordenado donde todo puede suceder
" It's a crazy, messed-up place where anything can happen
¿ A qué te refieres? ¿ Le ha pasado algo a Phoebe?
What do you mean, did something happen to Phoebe?
Te lo juro, de haber sabido lo que iba a pasar...
Billie, I swear, if I knew what would happen...
The Inevitable Was Bound To Happen, por Catherine Williamson.
"O Inevitável Estava Prestes a Acontecer", por Catherine Williamson.
* porque yo creo que los milagros ocurren todo los días *
"Cause I believe that miracles," "Porque eu acredito que esses milagres" "Happen every day." "Acontecem todos os dias"
# Va a suceder. #
# It's gonna happen #
# Alguna vez sucederá. #
# Happen sometime #
# Tuve que dejar que suceda, tuve que cambiarlo #
I had to let it happen, I had to change...
Te veo luego, sexy.
Vejo-te depois, doce. Come on, make it happen
That did not happen with the 86th, great result!
Isto não acontece desde 86, grande resultado!
You promise nothing will happen to Ray?
Promete que não acontecerá nada ao Ray?
We're not gonna let anything happen to your sister.
Não vamos deixar acontecer nada, à tua irmã.
That's not gonna happen.
- Isso não vai acontecer.
LOOKING FOR A PLACE TO HAPPEN.
Á procura de um sítio para acontecer.
♪ Also to traffic, known to make that shit happen ♪
Começo a traficar E deixo a malta a delirar
Did Cabe happen to mention si la estrategia de la Guerra de los Cien Años Inglés tenía un plan de copia de seguridad?
O Cabe mencionou se a estratégia da Guerra dos Cem Anos tinha um plano B?
Hola.
" You see, that's just what can happen
Dios, concédeme la serenidad para aceptar las cosas que no puedo cambiar,
2ª Temporada, Episódio 20 "It Wasn't Meant to Happen"
We makin'it happen, man.This is for "
Anda aqui com o teu rapaz.
Crisis S01E12 "Esto no debía suceder"
- This Wasn't Supposed to Happen -... UndergroundSubs...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]