Heh перевод на португальский
304 параллельный перевод
Porqué me empujas, heh? - Sin empujar.
Pare de me empurrar.
No podías esperar un poco, heh? Que tienes allí?
Não podias esperar.
Está bien, heh, para verse bien.
Está bem. Para ser belo.
Sabe lo que es un plano, heh?
- Você conhece o azul?
¡ Je, je, je!
Heh heh heh.
Hablar inglés excelente, ¿ sí?
Heh, Inglesa! Falo Inglês com "excelência", sim?
JE, JE...
HEH, HEH.
Heh, Bob, dame ese dólar.
Vai, devolva-me o dólar.
Heh. Bien, ¿ vamos a Silverton juntos?
Bem, vamos para Silverton juntos?
Eh?
Heh?
Heh... sois vosotros, chicos.
Heh... são vocês.
Si, bien, quizás fue lo mejor para todos, heh, heh, heh.
Bem, talvez tenha sido tudo pelo melhor.
Me gusta hacer las cosas el libro.
Heh,... Bem, eu ah,... Gosto de fazer as coisas pelo livro.
me refiero Si usted sintiera... je je... Si sintiera el llamado de la naturaleza salvaje, pero...
Quero dizer se você sente... heh heh... o apelo selvagem, mas...
Créelo Esos negros lo saben Heh-heh-heh
O pessoal sabe.
Justo detrás de ti... heh Es un soleado 60 en el sol, pero en nuestra ciudad habrá lluvia ácida, así que no olvidéis las gafas
Logo atrás de você... 15 * C ensolarado no sol, mas em nossa cidade haverá chuva ácida, por isso não se esqueça dos óculos...
Tenemos que discutir un asunto, algo relacionado con un zapato rojo.
- Heh-heh, Sr. Drew. Acredito que nós temos algum negócios à discutir. Alguns negócios de "sapatos"?
Heh, que alivio.
Estou aliviado...
¿ Hey, Chris, por lo del smoking, heh?
Ei, Chris, para que é o smoking, hein?
Heh, pasamos una noche y... Wanda y yo nos encontramos en el bar.
Nós passámos uma noite juntos e, eu conheci a Wanda num bar.
Heh heh heh.
Heh heh heh.
¡ Heh heh!
Heh heh!
Heh heh.
Heh heh.
- Quién se llama lagartija? - Heh? Heh?
- Quem e lagarticha?
Nosotros nunca podríamos, heh-heh, ponerle precio a eso.
Não podemos vendê-Io.
Eso, además de matar y comerse a su pareja. Heh, heh, heh.
Pois, isso e matar e comer o parceiro.
Solo los platos, algo de comida y unas cervezas, El resto lo traemos nosotros. Heh, heh, heh.
Só os pratos, comida e umas cervejas, deixem o resto connosco.
Bienvenido a nuestra nave, poderoso Hércules.
Bem-vindo à nossa nave poderoso Hércules. Heh-heh.
Iba sólo 6 sobre par al comenzar los segundos 9 hoyos.
Heh! Isto é melhor que seja bom, Favaro.
- La tendrá, cuando me de la gana.
- Tudo a seu tempo! - Heh-heh!
- Heh-heh! - Déjenme hacer un puto llamado!
- Tem de me deixar fazer a chamada!
Heh, realmente pienso que estás haciendo mucho escándalo por esto.
Acho que estás a exagerar um bocado.
- Papa? - Heh. Eso es lo que siento tambien.
É assim que eu me sinto, pai.
Quieres pelear, heh?
Queres brigar?
Oh, Yo creo que estas en casa.
Oh, Eu acho que já estás em casa. Heh heh heh heh.
Yo tambien. Heh-heh-heh.
Eu também tenho.
Su peinado, Eso es. Heh-heh-heh.
Neste caso, o de ter cabelo.
Heh-heh. Esa es otra rima.
Olhem, mais uma rima.
Creo que tengo uno.
Acho que vou arranjar um. Heh-heh.
La misma tecnica de denante, heh?
É o mesmo ataque que à pouco.
Coinciden.
Heh, conferem.
Me honra que haya sido yo. Yo...
Estou honrado por ter sido eu, eu... eh heh heh...
Qué, Forman? Heh heh.
- O quê, Forman?
Si.., fué por eso probablemente que el agua cambió su color del pelo, eh?
Bom, por isso provavelmente a cor do cabelo, heh?
- Un par de Hindenburgs, eh?
- Um par de Hindenburgs, heh?
¿ VagiLimpia, eh?
VagiClean, heh?
Oh, pobre bebe. tiene que dejar que su papi pelee por el, ¿ eh?
Oh, pobre bébé. Tem que deixar que o papá se meta por ele, heh?
- Heh-heh-heh.
Major!
- Heh heh heh... bultos.
Heh heh heh... rabinho.
Confié en ti. ¿ Dónde está?
Confiei em si! - Gin! Heh!
¡ Heh, perdonenme!
Com licença.