Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Heidi

Heidi перевод на португальский

861 параллельный перевод
Hedy,
Heidi!
¿ quieres acompañar a este señor a la puerta?
Podes acompanhar este homem até à porta, Heidi?
Leo Hermann, Reinhardt, Bruno Sauer, Hedy Sauer...
Leo Hermann, Reinhardt, Bruno Sauer, Heidi Sauer...
¡ Deprisa, Carla, Hedy!
- Carla, Heidi.
Hola Hedy, es bellísimo.
Olá Heidi, é lindíssimo.
¿ Heidi, Clotilde, Wilhelmina?
Heidi? Clotilde? Wilhelmina?
Y esto es de Heidi.
Uh, e isto é da Heidi. De Heidi.
Debiste decírselo a Heidi.
Sim... devias ter dito à Heidi.
- Heidi.
- Heidi.
Tu prima Heidi trabaja en Zum Wilden Hirsch.
A tua prima chama-se Heidi e trabalha em Zum Wilden Hirsch.
Heidi te dará el resto más tarde.
A Heidi dá-te o resto mais tarde.
Mary, ahora María, ésta es tu prima Heidi.
Mary, agora Maria, esta é a tua prima Heidi.
Heidi te dirá qué tienes que hacer.
A Heidi diz-te o que fazer.
Querida prima Heidi, qué alegría verte después de todos estos años.
Minha cara prima Heidi, que bom ver-te após todos estes anos.
Su prima nos ha dicho que vendría, Fräulein Schenk, pero, Heidi, no me has dicho lo guapa que era.
A sua prima disse-nos para a esperar, Fräulein Schenk, mas, Heidi, não me disse que ela era assim tão bonita.
De repente te preocupa la tía.
De repente preocupas-te com a tia Heidi.
Heidi.
Heidi.
Es Heidi, la niña de la pradera.
Chama-se "Heidi no Pasto".
" Temprano por la mañana, a Heidi la despertó un fuerte silbido.
" A Heidi foi acordada na manhã seguinte por um assobio ruidoso.
Quiero despedirme de Heidi.
Deixa-me só dizer adeus à Heidi.
Os veré allí en cuanto lleve a Heidi a casa.
Encontramo-nos lá depois de eu dar boleia à Heidi.
- ¿ Heidi?
- Heidi?
Heidi es competente, inteligente y políglota.
Acontece que a Heidi é competente, inteligente e expressa-se bem.
Sí, pero prefiero llamarla Heidi.
Sim, mas vou chamar-lhe Heidi.
A propósito, mi prima Heidi no puede venir.
A propósito, a minha prima Heidi não pode vir.
Brian Flanagan, cuyo meteórico ascenso hacia la riqueza y la fama hubiera hecho aún morir de envidia al mismísimo J.D. Rockefeller murió ayer temprano en la mañana a la edad de 99 mientras estaba acostado con su séptima esposa de 18 años, Heidi quien se está recuperando del cansancio excesivo en el hospital local y no podrá.. ... acudir al funeral.
morreu ontem aos 99 anos, enquanto deitava a sua sétima mulher de 18 anos, Heidi, que se encontra a recuperar de exaustão no hospital local e que não poderá assistir ao funeral.
Heidi, ven, nena.
Heidi, anda, minha menina.
Heidi, querida.
Heidi, querida.
Estuve con Heidi.
Fiquei a pé com a Heidi.
Desde que Heidi se siente mejor pensé que...
Como a Heidi está melhor, pensei...
Heidi, pase largo.
Heidi, apanha.
Heidi, los guisantes.
Heidi, as ervilhas.
Heidi, partí el pan.
Corta o pão.
Diselo, Heidi.
Conta-a.
Pero antes, un fuerte aplauso para nuestra propia Venus... la voluptuosa y fantástica hiposymbol, Heidi.
Mas para já, ofereçam uma calorosa recepção à nossa própria Vénus, a brasa avantajada da Heidi!
Heidi, ¿ adónde vas?
Aonde vais, Heidi?
Sin Heidi no hay Feebles.
Não há "Feebles" sem a Heidi.
¡ Que tenga buen ensayo, Srta. Heidi!
Correu-lhe bem o ensaio, Miss Heidi?
Lo siento, Heidi, estaba repasando unos papeles.
Desculpa, Heidi. Estava a tratar duns papéis.
Bueno, bueno, Heidi, no te disgustes.
Vá lá, Heidi, não fiques transtornada.
Esa es la Srta. Heidi.
Aquela é a Miss Heidi.
Cielos, Heidi, no me digas que vienes de hacer deporte.
Credo, Heidi! Andaste a fazer exercício?
Me gusta tu estilo, Heidi.
Gosto do seu estilo, Heidi.
Heidi, quiero ser tu manager.
Heidi quero ser o seu empresário.
Dime, Heidi...
Diga-me, Heidi...
Buenos días, Frau Heidi, ¿ en qué puedo servirle?
Bom dia, Frau Heidi. O que vai ser hoje?
¿ Desea algo más, Frau Heidi?
- É tudo, Frau Heidi?
Estoy muy enamorado de ti.
Estou muito apaixonado por ti Heidi.
Sí, pero prefiero llamarla Heidi.
!
Se llama Heidi.
É a Heidi.
¡ Pero, Frau Heidi!
Esta, Frau Heidi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]