Translate.vc / испанский → португальский / Hera
Hera перевод на португальский
641 параллельный перевод
Aquí solo crecen la hiedra y las ortigas.
As únicas coisas que crescem aqui são as urtigas e a hera.
Eres entonces como la hiedra, que se ata a sus recuerdos?
Está então como hera, que é ligado à sua memória?
Hera, reina de los dioses, protege a esta niña, mi hermana Filomela.
Hera, rainha dos deuses, protege esta criança, minha irmä, Filomela.
- ¿ Briseis ha acudido a Hera?
- Briseis invocou Hera?
Hera, has de aprender a ganar sin trampas.
Hera, tens de aprender a ganhar sem fazer batota.
Soy Hera, tu protectora en este viaje.
Eu sou Hera, a protectora para esta viagem.
Hera, la reina de los dioses.
Hera, rainha dos deuses.
Hera... dijiste que me ayudarías un cierto número de veces.
Hera... disseste que me ajudavas um certo número de vezes.
La diosa Hera.
A deusa Hera.
Seguiremos las órdenes de la diosa Hera, si ella nos habla.
Faremos o que ordenar a deusa Hera. Se ela nos quiser falar.
- ¿ Y nosotros, Hera?
- E para nós, Hera?
- Atrapados, Hera.
- Uma armadilha, Hera.
Hecha de hiedra venenosa, sapos y frutas venenosas.
Feita de hera venenosa,... sapos e frutas venenosas.
Ojos japoneses.
Oculares para Hera.
¿ A Artemisa o a Hera?
À Artemisa, à Hera?
Hera fue la primera.
Hera foi a primeira.
Hera, Afrodita...
Hera, Afrodite...
Lo que quiero decir... es que si las palabras suenan raras o graciosas a tu oído, un poco mezcladas y enredadas, canta yegua come avena y come avena y los pequeño corderos comen hiedra.
O que quero dizer... é que se minhas palavras soam raras e graciosas a teus ouvidos, um pouco misturadas e enredadas, canta algo come aveia e come aveia e os pequenos cordeiros comem hera.
Hiedra, ¿ hiedra?
Hera, hera?
¿ Quién es Hiedra?
quem é Hera?
¿ Por casualidad no sabe cómo es la hiedra venenosa?
Não sabe o que é uma alergia de hera venenosa, não?
Me dijo que esto parece hiedra venenosa.
Ele disse que lhe parecia ser de uma hera venenosa.
- Entonces debe ser hiedra venenosa.
Bem, deve ser hera venenosa.
Entonces quizás no sea hiedra venenosa.
Bem, talvez não seja hera venenosa.
Entonces volví a la universidad. Se la mostré a mi sobrino. Él la vio y me dijo que era hiedra venenosa.
Fui até à UCLA, mostrei ao meu sobrinho, ele olhou e disse que é hera venenosa.
De hecho, era hiedra venenosa.
Acidentalmente, foi uma hera venenosa.
- No me diga que hiedra venenosa.
- Será hera venenosa?
Es un extracto de hiedra venenosa.
É o extracto da hera venenosa.
- Hallé la hiedra venenosa.
- Encontrei a hera venenosa.
Todavía intento averiguar dónde toqué hiedra venenosa.
Ainda estou a tentar perceber onde toquei na hera venenosa.
Número uno : Ni siquiera sabe si tuve una erupción por hiedra venenosa.
Primeiro : nem sequer sabe se é hera venenosa.
Contrajimos la erupción en el mismo lugar.
Tocámos na hera venenosa no mesmo sítio.
Hay hiedra venenosa.
Há hera venenosa.
- ¿ Es hiedra venenosa?
- É hera venenosa?
Estás parado sobre hiedra venenosa.
Está parado sobre hera venenosa.
Había una gran rama de olmo sobre el tejado.
Tinha uma grande hera ao longo de todo o telhado.
El jardín de palacio está adornado con hojas de parra y hiedra, y racimos de uvas. Y hay unas cubas de vino.
O jardim do palácio está decorado com folhas de parreira e de hera, e com cachos de uva, tinas de vinho e espremedores!
Heras. Heras. Ese era.
Hera, exactamente.
Nada, me escuchas?
E esta é Hera,
Y esta es Heras... expulsada por los Romanos que te crearon!
E esta é Hera, a partir de quem os romanos te criaram.
Ni siquiera Heras.
Nem mesmo a Hera.
Heras?
Hera?
Oh, sí, Heras.
Sim, a Hera!
Y de Heras también.
E a da Hera.
Heras fue embarazada por Zeus.
Hera traz o filho de Zeus.
Para los antiguos griegos la banda difusa de brillo en el cielo nocturno era leche de la diosa Hera que salía de su pecho y atravesaba el cielo.
Os antigos Gregos explicavam, aquela difusa faixa de luz no céu nocturno, como sendo o leite da deusa Hera, esguichado do seu peito pelos céus fora.
Esto es todo lo que queda del antiguo templo de Hera, diosa del cielo.
Isto é tudo o que resta, do antigo templo de Hera, rainha do céu.
La mente de Demócrito se elevó más allá de las fogatas, de la leche de Hera y del espinazo de la noche.
Para além das fogueiras no céu e do leite de Hera, para lá da espinha dorsal da noite, ergue-se bem alto o espírito de Demócrito.
Mil templos, santuarios o estatuas, dedicados a mí o a ti, Hera, esposa mía o a Tetis, adorable diosa del mar. O a ti, Atenea, eternamente sabia y gentil. O a Afrodita, diosa del amor.
Mil templos, santuários ou estátuas, quer sejam dedicados a mim, a ti, Hera, minha mulher ou a Tétis, a bonita deusa do mar ou a ti, Atena, sempre sensata e cuidadosa ou a Afrodite, deusa do amor...
El sonido vino de la estatua de Hera. ¡ Del escudo!
O som veio de junto da estátua de Hera. Daquele escudo!
La espada sagrada del templo de Hera fue robada.
A espada sagrada do templo de Hera foi roubada.