Ich перевод на португальский
117 параллельный перевод
- ¡ Mi querida enfermera Erna!
'Ich liebe sie', enfermeira. É um anjo.
No, tiene que ir a la Embajada a buscar mi billete.
'Ich mussen'chamar a Embaixada para pegar... meu bilhete'nach'Londres.
¿ Duelo...? ¡ Me bato yo con quienquiera que se oponga!
'Ich'vou brigar com quem quiser atrapalhar!
So meine Gnädigste, darf ich bitten jetzt zum Mikrofon zu kommen.
So meine Gnädigste, darf ich bitten jetzt zum Mikrofon zu kommen ;
Darf ich bitten.
Darf ich bitten ;
" Ich komme.
É só abrir.
" Noch vielen'chambre'habe ich.
Vários outros quartos.
¿ donde aprendiste a lanzar, Ich?
Onde é que aprendeste a lançar, Ich?
... Hey, Ich!
Ei, Ich!
ARRESTO INMINENTE DE MICHEL POICCARD
M ICH EL POICCARD PRESTES A SER DETI DO
ich bin enfermo...
- Estou doente.
- lch verstehe.
- Ich verstehe.
Ich bin euer Conferencier.
Ich bin euer Conferencier.
Ich liebe dich meine Frieda, meine schöne Frieda lch liebe dich meine Frieda, meine schöne frau
Eu te amo minha Frieda, minha linda Frieda Eu te amo minha Frieda, minha linda senhora
Ich liebe dich meine Frieda, meine schöne Frieda
Eu te amo minha Frieda, minha linda Frieda
Soy un Oficial Soviético.
Ich bin ein oficial soviético.
Ich bin ganz... cómodo, compañero.
"Ich bin ganz" confortável, fruta velha.
"Ich bin ein Berliner!"
Ich bin ein Berliner!
Ya está apestando.
Ich bin ein palerma.
Ich bin ein Springfielder.
Eu sou um Springfielder.
Quiero decir... ¿ Por qué viajé tan lejos?
Ich meine, warum bin ich so weit hier angereist, ja?
Ich bin ein Les presento a nuestro patrocinador.
Ich bin ein anfitrião da feira da ladra de Springfield.
Ich bin hungrig.
Quando?
Me llamo Karl. lch bin experto.
- Meine Name ist Karl. Ich bin expert.
Cuando Kennedy les dijo a los alemanes "Ich bin ein Berliner" en realidad les estaba diciendo "soy una salchicha de copetín".
Quando Kennedy disse aos alemães... ele estava, na verdade, a dizer : "Sou uma salsicha de cocktail."
- Ich bin hier!
Ich bin hier.
( No hablo inglés ).
Ich spreche kein Englisch.
( No hablo inglés.
Ich spreche kein Englisch.
¡ Ich bin ein gimnasta!
Ich bin ein ginasta.
Also, jetzt bin Ich hier mit Paul Wilmot. OK, genial, estoy aquí con Paul Wilmot.
Estou aqui com Paul Wilmot.
y si no lo está dices, "Ich don't think so"
E se forem "out", dizemos "não me parece".
Yo diré los nombres y tú dirás, "vassup" o "Ich don't think so"
Vou dizer nomes, está bem? "Fixolas" e "não me parece".
¿ "Vassup" o "Ich don't think so"?
"Fixolas" ou "Não me parece"?
Debbie Harry está teniendo una segunda época... y puede que hace un año fuera "Ich don't think so", pero ahora tiene una oportunidad para ser "Vassup"
A Debbie Harry está a ter uma segunda oportunidade. Se há um ano atrás ela era um "não me parece" agora tem a oportunidade de ser "fixolas".
- ¿ Fue "Ich don't think so"?
Mas ela era "não me parece"?
- ¿ "Ich don't think so"?
Ela era "não me parece"! - Não me parece, por 20 anos.
¿ Quién más es ahora "Ich don't think so"?
Quem mais é "não me parece" de momento?
"Ich don't think so", es decir, ya sabes, enfrentémoslo... está hablando de una línea de ropa - "Ich don't think so"
"Não me parece" Quer dizer, sejamos francos, até fala em lançar uma linha de roupa... "não me parece".
Ich bien, eh, la posibilidad mit bebé.
Ich bien provavelmente... mit bebé.
Según los amigos de mis padres el siempre decía "Bein Sheb Fule"
Na frente dos nossos pais, na escola, sempre era, a primeira coisa que ele dizia : "Ich bin Schwul"
" "Ih Rierh Blut" ". ¿ Qué significa?
"Ich riech blut". O que é que isso quer dizer?
Me enorgullezco en decir : "Lich bin ein Berliner!"
Orgulho-me das palavras, "Ich bin ein Berliner"
Yo sé decir : "Ich liebe dich".
- Eu sei dizer : Ich liebe dich.
Debe ocupar entonces la forma "La amo"
Neste caso você deve usar o "Ich liebe Sie".
Trabajo en el ayuntamiento numero 3 de Praga.
"Ich arbeite am der Stadtamt Prag drei," ( Eu trabalho na Prefeitura de Praga )
Ich weiss es nicht
Não sei....
Yo no estoy majara.
'Ich nein'doido.
"Ich liebe dich."
"Ich liebe dich."
Ich versprechs dir. Te lo prometo.
Prometo.
"Ich bin ein Auslander" "Soy un extraño".
"Eu sou um estranho."
Estoy aquí, mamá.
- Ich bin hier, Mama.