Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Idée

Idée перевод на португальский

41 параллельный перевод
Verá, está la condición... que los psicólogos franceses modernos... llaman la "idée fixe".
Há uma doença que os psicólogos modernos franceses chamam de idée fixe.
Si alguien se obsesiona con, digamos, una injusticia cometida a un antepasado... durante las guerras napoleónicas, podría tener esta "idée fixe"... y bajo su influencia... ser capaz de las mayores atrocidades.
Se uma pessoa ficar obcecada com uma injustiça cometida a um antepassado nas Guerras Napoleónicas, pode desenvolver uma idée fixe e, sob tal influencia, pode ser capaz de qualquer excesso.
Bueno, podría ser nada... pero sospecho que es la continuación... de la historia de anoche, sabe, mi "idée fixe".
- Pode ser qualquer coisa. Mas suspeito que seja a sequela da história de ontem. Aquilo da minha idée fixe.
¿ No estará esta salida... inspirada por su "idée fixe", no?
A saída deve-se à sua id fixe?
"Idée fixe".
- Idée fixe.
Bien, tengo una gran idea.
Tive uma bonne idée.
Ideé mil planes pero en vano.
Concebi mil planos. Não deram em nada.
Ideé un cabrestante... para usar con el generador de estribor... el cual mantendrá las baterías cargadas y proveerá iluminación adecuada.
Criei um cabrestante... para usar com o gerador de estibordo... o qual manterá as baterias carregadas e proverá iluminação adequada.
Lo ideé para romper el hielo con ella.
Foi algo que inventei para matar tempo, descontrair...
Es el concepto más revolucionario que ideé en mi vida.
Beau, é o conceito mais revolucionário que já inventei.
El ideé todo eso. Convocé a todos esos aldeanos y te asusté con ese eco.
Ele planeou tudo... os aldeões, aquele eco.
Quizá idee una forma de salir de esto. ¿ Sí?
- Talvez saiba como sair desta.
Une idée!
Tenho uma ideia!
Además, yo ideé las operaciones de campo.
Fui eu que designei as tarefas da operação em campo.
Por supuesto, tú sabes, es un programa especial que me ideé.
Claro que, sabes, foi um programa especial que eu mesmo inventei.
No. No. No.
Quelle idee, non.
Ideé un presupuesto perfectamente balanceado.
Planeei um orçamento perfeitamente equilibrado.
Si los adultos quieren comportarse como imbéciles, y esperan un mensaje divino de una niña, merecen cualquier insensatez que ella idee.
Se os adultos querem portar-se como uns idiotas, à espera de uma mensagem divina de uma miúda, merecem todos os disparates que ela inventar.
Necesito a alguien que idee un sistema para mover la "Ranadora" sin cortar la electricidad porque tengo la puntuación más alta... ¿ Aló?
Boa tarde. Preciso de alguém que saiba manipular uma Frogger, de forma a que eu possa transportá-la sem perder energia, porque eu marquei o recorde. Estou?
Ideé protocolos de inscripción básicos para la Orden Obsidiana pero me lleva días descifrar una simple frase.
Eu inventei alguns dos protocolos de codificação básicos quando estava na Ordem Obsidiana, mas ainda demoro vários dias a decifrar a mais simples das frases.
Lo ideé yo mismo.
Inventei-a eu mesmo.
Entonces, ideé un plan.
Então, arranjei um plano.
De hecho, ideé el argumento de mi primera novela... -... mirando One Life to Live.
Obtive o enredo do meu primeiro romance ao ver "One Life to Live" na TV.
Yo también ideé algo.
Fiz os meus próprios planos.
Lo ideé yo mismo.
Fui eu que inventei.
El desafío fue casi imposible, incluso para mi. Yo ideé la computadora sofisticada jamás creada.
O desafio era quase impossível, até mesmo para mim inventei o computador mais sofisticado já criado
Así que ideé una forma de irme sin ser detectado.
Por isso, arranjei uma forma de sair sem ser detectado.
Como el impuesto británico sobre el té estaba en el punto más alto, ideé una distracción para poder entrar.
Como o imposto de importação dos Britânicos sobre o chá estava muito alto, eu criei uma distracção para conseguirmos entrar.
Él cree que está seguro, pero ideé un plan para matar a su rey.
Agora ele acha que está a salvo, mas eu tenho um plano para matar o Rei.
Es decir, mira, Ideé un plan e incluso hice una lista en cómo recoger todo.
Vejam, eu tracei um plano e até fiz uma lista.
No hasta que idee algo nuevo.
Bem, não até que me surja algo de novo.
Creo que ya ideé mi personaje para el entrenamiento táctico de este año...
Já sei qual vai ser a minha personagem na aldeia tática deste ano.
¿ Que ideé un elaborado robo de mi propia galería y asesiné a mi esposo en el proceso?
Que eu facilitei um assalto elaborado à minha própria galeria, e matei o meu marido no processo?
Es difícil ver en esta filmación, pero ideé un nuevo tipo de sutura basada en mi investigación y trabajo con nudos de marinero.
É difícil de ver, neste filme, mas inventei um novo tipo de sutura, com base na minha investigação e trabalho com nós de marinheiro.
Una vez que idee una buena aplicación.
Quando penso num bom aplicativo...
- Por eso ideé una forma de meterte en su celda.
- E é por isso que encontrei uma maneira de leva-lo até a cela dele.
Que quede claro. Yo ideé, escribí y ejecuté esa pieza.
Só para esclarecer, eu escrevi, criei e pus em prática aquilo tudo.
En el momento en que me enteré de la traición de madre, ideé una trama que no solo va a apartar a la reina regente, sino que me desharé de la regencia de todo el mundo, dejando que gobierne yo mismo.
Quando soube da traição da mãe, tracei um plano que não só removerá a rainha regente, como acabará com toda a regência, ficando eu a reinar sozinho.
Por eso ideé un sistema de cuadricula.
Foi por isso que inventei um sistema de grelhas.
Que expuesto a los químicos adecuados, puede ser debilitado o fortalecido, así que ideé un tratamiento para ayudar a reprimir mis rasgos de hombre lobo.
Exposto aos químicos certos, pode ser enfraquecido ou fortalecido. Por isso, desenvolvi um tratamento para suprimir os meus traços de lobisomem.
- Así que, ideé un tratamiento.
Por isso, desenvolvi um tratamento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]