Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Isto

Isto перевод на португальский

567,814 параллельный перевод
Esto no tiene nada que ver con...
- Isto não tem nada a ver... Isto.
Esto no puede esperar y no quería contártelo por teléfono.
Isto não pode esperar, e não queria falar pelo telefone.
¿ Qué demonios es esto, Switch?
- O que é isto, Switch?
Esto es ajedrez, no damas.
Isto é xadrez, não são damas.
Esto es algo grande para la policía y para la ciudad de Los Ángeles.
Isto é uma coisa grande para a polícia e para a cidade.
Sí. Bueno, es un mal necesario si vamos a ganar esta guerra.
Pois, é um mal necessário se ganharmos isto.
Sí. ¿ Cómo va esto?
- Como é que isto vai?
Va a acabar con todos para siempre.
Acabar com isto de uma vez.
Terminemos con esto.
Vamos acabar com isto.
Yo elegí este trabajo. Y elegí estar conforme con ello.
Escolhi este trabalho, e escolhi estar bem com isto.
Voy a darte una oportunidad de pensarte todo esto.
Vou dar-vos uma hipótese para repensarem isto.
Y ahora mira esto.
Agora, olha para isto.
- Yo me encargo. Yo me encargo.
- Deixa isto comigo.
Porque esto no ha acabado.
Porque isto não acabou!
Este no es momento para tus juegos.
Não é hora para jogos. Isto é sério.
Pero les prometo algo.
Mas vou prometer-vos isto.
Si quisiera acabar con esto, nos hubiera dado una señal.
Se ele quisesse encerrar isto, avisava.
Quizá Sam no debería tomar esta decisión porque está demasiado metido en ello.
Ele não devia fazer isto porque está muito ligado.
Hemos analizado días de grabaciones y hemos encontrado esto.
Vimos dias de imagens e encontramos isto.
A veces pasa.
Isto acontece.
Esto es un golpe muy fuerte.
Isto é um golpe duro.
Tienes que dejarlo.
Tens que parar com isto.
¿ Cómo pude dejar que ocurriera?
Como é que pude deixar isto acontecer?
Esto no es culpa tuya.
Isto não foi culpa tua.
Esta es la razón.
Por isto.
¿ De dónde has sacado esto?
Onde é que arranjaste isto?
¿ Qué tiene que ver con esto?
O que é que ele tem a ver com isto?
Actúas como si todo esto fuera de alguna manera culpa tuya.
Ages como se isto fosse, de alguma forma, culpa tua.
Entiendo por qué quieres encontrar a Jackson Oz y a su padre loco ya que son los bastardos que empezaron todo esto, pero no puedes resolver todos los problemas del mundo.
Entendo porque é que queres encontrar o Jackson uma vez que ele e o louco do pai dele... são os desgraçados que começaram tudo isto, mas, não podes resolver todos os problemas do mundo.
Bueno, entonces es bueno que tengamos esto.
Bem, então é bom que tenhamos isto.
Pero pensaba que esto no era viable.
Mas, pensei que isto não era viável.
¿ De dónde lo has sacado?
Onde é que arranjaste isto?
¿ Qué ha sido eso?
O que foi isto?
Bueno, esto debería animarte.
Bem, isto deve animar-te.
Sé que esto da miedo, pero quédate aquí y quédate tranquilo y todo irá bien.
Eu sei que isto é assustador, mas, fica aqui e não faças barulho e tudo ficará bem.
Esto podría ser la clave para resolver la esterilización humana.
Isto pode ser a chave para resolver o problema da esterilização humana.
Esto debería bloquear la señal.
Isto deverá bloquear o sinal.
Si esto funciona.
Se isto funcionar.
Se dejó esto.
Ela deixou isto para trás.
Voy a necesitar ver dónde lo encontraste.
Vou precisar de ver o sítio onde vocês encontraram isto.
Esto no va a funcionar, apenas te mantienes en pie.
Isto não irá resultar, mal se consegue suster em pé.
Papá, sé que esto es difícil de entender ahora mismo.
Pai, sei que isto é difícil de compreender neste momento.
Tal vez esto ayude.
Talvez isto ajude.
Voy a averiguar quién hizo esto.
Vou descobrir quem é que fez isto.
Si no se trata de los híbridos, ¿ por qué están aquí?
Se isto não é sobre os "híbridos", porque é que aqui estão?
Tenemos que hacer esto, si vamos a salvar a mi madre.
Temos de fazer isto para salvar a minha mãe.
Dios, estás disfrutando de esto, ¿ no?
Estás adorar isto, não estás?
Esto es raro.
Isto é estranho.
¿ Realmente me vas a obligar a hacer esto sin pasar por los canales adecuados?
Vais mesmo obrigar-me a fazer isto sem passar pelos canais próprios?
Pero esto no.
Mas isto não pode.
Esto debe ser lo que Beyonce siente...
Isto deve ser o que a Beyoncé sente ao lançar um álbum secreto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]