Translate.vc / испанский → португальский / Jingle
Jingle перевод на португальский
119 параллельный перевод
Jingle Bells, no.
Essa canção, não!
¿ Habéis terminado de confesaros?
- Ponham "Jingle Bells", "Jingle Bells".
Por cierto, dime, ¿ puedes tocar "Cascabel"?
Já agora, podes tocar o "Jingle Bells"?
Dije "Cascabel".
Quis dizer o "Jingle Bells".
Cantemos un villancico.
Vamos cantar. "Jingle Bells".
¡ Lo que escuché fue el jingle-jangle... de miles de almas!
O que eu ouvi foi a agitação... de um milhar de almas perdidas!
En Navidad, le apostó a Jingle Bells.
No Natal, apostou no Jingle Bells.
Y escribiste el jingle de la cadena.
E tu escreveste a música da rede.
¿ Piensas pasarte la vida tocando "Jingle Bells"?
Vais passar o resto da vida a tocar o "Jingle Bells"?
"Jingle Dell".
"Jingle Dell".
¿ Conoces Jingle bells?
Sabes cantar o Jingle Bells?
En la mañana jingle-jangle estaré siguiéndote a tí "
nos treme-tremes matinais Eu irei atrás de você ".
¿ Un comercial?
Um jingle?
Debes sacarte eso de la cabeza.
Tens de tirar essa dos jingle da cabeca.
¿ Señor Jingle?
Sr. Jingles?
No puedo confiarle el Señor Jingle a un niño.
Como confiar o Sr. Jingles a um miúdo?
Al Sr. Jingle le le asustaría vivir en medio del bosque.
O Sr. Jingles ia ter medo de viver no bosque.
¿ Podrías honrarnos con unos pasos de "Jingle, Jangle, Jingle"?
Você acha que nos podia presentear com uns passos do "Jingle, Jangle, Jingle"?
John Jacob Jingle heimer Schmidt
John jacob jingleheimer Schmidt
Ahí va John Jacob Jingle heimer Schmidt
Lá vai john jacob jingleheimer Schmidt
Ese estúpido tintineo de la tienda.
Aquele estúpido jingle da loja.
¡ Es la cuña!
É o jingle.
- ¿ Por qué no cantas "Jingle Bell Rock"?
- por que não canta "Gingue Bell Rock"?
Cuéntale de Retintín Jackson.
Fala-lhe do Jingle Jackson.
Cada vez que me veas debes cantar "Campanitas" o te lastimaré.
Cada vez que me vires, se não cantares "Jingle Bells", vais-te aleijar.
Campanitas, campanitas, camp...
- Jingle Bells, Jingle Bells
- Campanitas, campanitas...
Jingle Bells, Jingle Bells
No es la frase del tipo amigable.
Não é um jingle comercial, é?
Pearl Burton, la Reina del Jingle.
- Pearl Burton, a Rainha do Jingle.
- ¿ Es Navidad, qué?
Jingle bell o quê?
Ya sabes... ponen mi nombre en el Jingle Bells o algo.
Sabes... Põem o meu nome no "Jingle Bells" ou qualquer coisa assim.
- "Jingle Bell Rock".
- "Jingle Bell Rock".
Para terminar, demos la bienvenida a las Ayudantes de Santa haciendo "Jingle Bell Rock".
E um aplauso para as Ajudantes do Pai Natal, com "Jingle Bell Rock".
Sí, ¿ y tú escribirás una melodía?
E você vai fazer o quê, compor um jingle?
Usted patalea como niño cada vez que escucha "Jingle Bells."
Voçê pestaneja como uma criança cada vez que escuta "Jingle Bells."
Jingle le bells... Feliz Navidad. Los veo el año próximo.
"Isto é uma ofensa ao espírito natalício."
Vamos. Mira la lista de ganadores de la mejor canción.
Olha para esta lista dos vencedores anteriores para o melhor jingle.
No importa quién haya compuesto la mejor canción lo que importa es quién tiene el producto más sexy.
Não interessa quem escreveu o melhor jingle o que interessa é quem tem o produto mais sexy.
Si me cuesta escribir una canción y creo que no estoy a la altura me pregunto : "¿ Cómo lo haría Charlie Harper?"
Quando me vejo à rasca para escrever uma jingle e sinto que não estou à altura pergunto-me a mim próprio,'Como é que o Charlie poderia escrever isto?
Antes de presentar el Premio a la Canción del Año tenemos algo especial para ustedes.
Antes de apresentarmos o prémio do Jingle do Ano temos algo de especial.
Poned "Jingle Bells".
Só por um momento.
Dije "Cascabel".
Queria o "Jingle Bells".
¡ Muy bien!
Agora vamos provar com "Jingle bells".
¿ Conoces su jingle :
Já ouviste :
Uds saben... "jingle-jangle."
"treme-tremes".
La perra me utilizó.
A cabra dos jingle Lixou-me a valer
Vete al infierno.
Vai para o inferno Rameira dos jingle
A eso lo llamaban comerciales.
chamavam de "jingle".
¿ "Jingle Bells"?
É Natal, e que tal "Jingle Bells"?
Vamos.
Vamos, Jingle...
Esos cascabeles
Fa la la la la Esses "jingle, jingle bells"