Translate.vc / испанский → португальский / Kits
Kits перевод на португальский
179 параллельный перевод
Yo no dirigía solo la juguetería, también preparaba los pedidos oficiales.
- Mas os "kits" dos oficiais... esqueça. Eu não dirigia só os brinquedos, também fazia os "kits" dos oficiais.
Dirigía tres departamentos, incluidos dos de equipos para los oficiales.
Dirigia três departamentos, incluindo o dos "kits" de oficiais.
Hay maquetas para todo tipo de modelos.
Fazem-se modelos diferentes de kits pequenos.
Trabajé en una tienda, en la sección de juguetes haciendo demostraciones de juegos de construcción.
Trabalhei numa loja de brinquedos, a ensinar construção de kits para crianças.
Yo mismo la pinté. Con uno de esos kits de "hágalo Ud. mismo".
Eu mesmo a pintei, com um daqueles Kits "Faça Você Mesmo".
Puedes recoger los juegos de implementos al salir.
Podem ir buscar os seus kits ao sair da fábrica.
Habrá cogido uno de esos cómo se llaman, uno de esos kits de 3.99 de la farmacia.
Deve ter comprado um daqueles champôs de 3,99 £!
Por 399 dólares tendrá un kit de principiante.
Por apenas $ 399, poderá receber um dos meus kits de iniciação.
- Hasta llevo un botiquín para novatos.
- Até kits completos.
Servicio de campaña, utensilios de cocina.
Kits de campanha, kits para o quartel.
Lo preside la juez Kits Van Heynigan.
A Meritíssima Kits Van Heynigan.
Sí, Señoría.
Sim, Juíza Kits Van Heynigan.
Gracias, juez Kits Van...
Obrigado, Juíza Kits Van...
Gasas, jeringas, compresas salino, kits de sutura, parches oculares.
Gaze, seringas, ligaduras solução salina, conjuntos de sutura, emplastros.
Sube corriendo al paritorio. Ponte botas y paraguas si te hace falta pero tráeme bolsas de ventilación y kits de intubación infantiles.
Leva galocha e guarda-chuva, se for preciso, mas traz mais ventiladores e tubos endotraqueais infantis.
Agua embotellada y dos botiquines.
Água engarrafada e dois kits de primeiros socorros.
No lo sé, está obsesionado con los desperdicio de gato.
Não sei. Ele é obsessivo com Kits.
la inhumanidad así que por cada 1000 vídeos que se vendan, nos encargaremos de que una familia se pueda colocar durante una semana y por cada 50.000, enviaremos 200 lotes para que la gente pueda tener su cosecha casera
Por cada 1000 vídeos comprados, vamos nos certificar que as famílias se podem abastecer por uma semana. E por cada 50000, enviamos 200 kits para as pessoas fazerem as suas plantações em casa.
Necesito unos kits.
Preciso de kits.
¡ Estos gilipollas de la tecnología que se dan tanta importancia...! ¡... que van por ahí con sus auriculares y pinganillos de manos libres!
Estes picos tecnológicos auto-importantes, que andam com estes kits mãos livres e auriculares.
A menos que alguien conteste nuestra llamada de auxilio, tendremos que arreglarnos con los botiquines.
A menos que alguém responda ao nosso chamado, Nós teremos que usar nossos Kits Médicos.
- No quedan kits de desbridar.
- Acabaram-se os kits de drenagem.
- 15 AMRAAM, 50 kits de tanques M1 - A1 10 misiles F-15 y Patriot por 1.5 billones y renovarán el contrato.
- Quinze AMRAAMs, 50 M1-A1 tanques 10 F-15s e mísseis Patriot por 1,5 mil milhões, e renovam o contrato.
- Tienen equipos de respiración.
- Eles têm kits de respiração.
Traté de aprender sobre ella cuando yo era un niño usando kits de ciencia, pero sin suerte.
Eu tentei mexer com ela Quando era criança, usando meu kit de ciência mas não tive sorte.
Decoramos los kits con escarcha, colores, fotos de grupos de música... temas deportivos para los chicos, animales para la gente a la que le gustan... y cuadros de ajedrez para los ajedrecistas.
Revestimos os kits de brilhos, cores, imagens de grupos musicais, motivos desportivos para os rapazes, animais para os fanáticos da macacada, tabuleiros de xadrez para os carolas.
- Kits de primeros auxilios pintados.
- Kits de primeiros-socorros estilizados.
Bombas caseras con control remoto.
Bombas de cano, alguns kits de detonação remota, mas não se pôde aproximar.
Mira, hallé estos juegos para hacer cometas con cajas.
Descobri estes kits para fazer papagaios de papel.
- Traiga equipos de sutura, lidocaína con epi y un carro de resucitación. ¡ Ya, ya!
Clara, traz-me kits de sutura, lidocaína com epinefrina e um carrinho de urgências.
Si ella no puede hablar, | el kit lo hará por ella.
Se ela não consegue falar, os kits vão ter que o fazer por ela.
- Kit de antídoto. - ¡ Vamos!
- Precisamos já de kits de antídoto.
- Necesitamos más kits.
- Precisamos de mais kits.
Tráeme los botiquines del camión.
Traz-me os bio-kits do camião.
Tal vez, botiquines de primeros auxilios.
casacos, sacos cama, talvez alguns kits de primeiros socorros.
Hasta ahora encontramos 50 gramos de hachís, algunos DVDs piratas y tres instrumentos para drogarse que pertenecen a gente que toma duchas aquí.
Até agora, encontramos 50 gramas de haxixe, alguns DVDs ilegais,... e três kits de sedativos que pertencem a pessoas que tomam banho no terminal.
chaquetas, sacos de dormir quizás un par de kits de primeros auxilios
casacos, sacos cama, talvez alguns kits de primeiros socorros.
Me prometiste los tubos de ensayo hace dos días y aún no han llegado.
Prometeu-me os kits de tubos de ensaio há dois dias e continuamos à espera.
Mándame los tubos a primera hora y te doy la mitad de la fruta.
Se me entregar os kits amanhã de madrugada, dou-lhe metade da fruta.
Saqué dos kits médicos de la nave, te dije que los vigilaras.
Recuperámos dois kits da nave. - Disse-te para ficares de olho neles.
Voy por el maletín y te veo fuera.
Vou apanhar os kits e vou ter contigo lá fora.
Adentro de uno de esos kits de pecera.
Dentro de um kit de aquário.
Es el Cadillac de botiquines de primeros auxilios.
É o Cadillac dos kits de primeiros socorros.
Recorrieron un largo trecho con los nuevos kits de glucosa.
Eles tiveram de percorrer um longo caminho com os novos kits de glicose.
El gobierno reparte kits de suicidio y antidepresivos, pero la maría es ilegal.
O governo entrega kits para suicídio e anti-depressivos com as rações, mas a marijuana continua a ser ilegal.
Era de esperarse, que el tesorero del condado ganara suficiente para no tener que andar vendiendo.
Sabe, as pessoas pensam que um tesoureiro do condado é bem pago o suficiente para não ter de andar a vender kits porta-a-porta.
Y necesito dos kits de sutura, vicryl de cuatro ceros y nylon de cuatro ceros.
E preciso de 2 kits de sutura, 4-0 Vicryl, 4-0 nylon.
¿ Cuántas bolsas de artículos de tocador necesitamos?
De quantos kits para a barba é que um homem precisa?
Tenga su maletín cerrado con candado cuando no lo use.
Mantenham os vossos kits fechados quando não os estiverem a usar.
Aquí están los kits médicos.
Aqui está o kit médico.
Tu equipo está de camino y...
Os teus kits estão a caminho.