Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Lar

Lar перевод на португальский

6,863 параллельный перевод
Creo que es mejor para nuestros hijos, para nuestro hogar, si estamos unidos, incluso si el país está dividido.
Acho que é melhor para os teus filhos, para o nosso lar, se estivermos unidos, mesmo se o país estiver dividido.
Sra., no administramos un sistema de cuidado temporal.
Senhora, não temos nenhum lar adoptivo.
Prueba en un hogar de acogida de Navidad.
Experimenta um lar adoptivo no Natal.
Me enviaban de vuelta al estado una semana antes así no tendrían que comprarme un regalo.
Mandaram-me de volta para o lar mais cedo para não me darem presentes.
Echaba de menos mi casa.
Do meu lar.
Tú casa estará en otra parte.
O teu lar será noutro lado.
Estoy deseando meterte en un asilo.
Mal posso esperar para te pôr num lar.
Lleno de amor, hogar espiritual... ya sabes, Tony Blair...
Lovey, lar espiritual, você sabe, Tony Blair,
Telemon es un exiliado en busca de un hogar.
Não temas. Telemon é um exilado atrás de um lar.
Siento mucho que esto haya pasado. Mis elecciones trajeron esta violencia a nuestra casa.
Lamento imenso que isto tenha acontecido, que as minhas escolhas tenham trazido esta violência para o nosso lar.
Luis, esos hombres entraron en mi casa.
Luís, aqueles homens invadiram o meu lar.
Francia es tu casa ahora... tu país.
A França é o vosso lar agora, o vosso país.
Si encontramos un hogar, ¿ qué pasa?
Então, e se encontrarmos um lar, o que acontece?
Una casa!
Um lar.
Nos gustaría, si quieren, brindarles un hogar. Nuestra casa.
Se vocês quiserem, nós gostávamos... de vos dar um lar, em nossa casa.
Creo que tuve la impresión equivocada de la casa cuna en que te colocaron.
Ele acha que tive a impressão errada do lar adoptivo que a colocaram.
Walley World es el hogar del único y auténtico... Velociraptor.
O Walley World é o lar do único....... Velociraptor.
Sin un hogar.
Sem lar.
Una forma elegante de llamar a mi hogar.
Uma forma fantasiosa de dizer o meu lar.
Y justo al día siguiente me llamó Molly Andrews y me contó de una hermosa comunidad de retiro en Arizona.
E depois, no dia seguinte, a Molly Andrews ligou-me e falou-me de um maravilhoso lar de reformados... no Arizona.
Es mi hogar.
É o meu lar.
Entonces, ¿ por qué dice Neil que nunca viviste en un hogar de acogida?
Porque diz o Neil que nunca viveste num lar?
El hogar de las pandillas, y garitos de opio y guarida de mil otras escorias.
Lar dos gangues e antros de ópio e da indústria do assassinato.
- Sea bienvenida a nuestro hogar.
- Bem-vinda ao nosso lar.
Más vale que ese asilo no huela a cafetería de muerte impregnada de orina.
Oxalá o lar não cheire a mijo, como uma cantina da morte...
No es un asilo. Es una comunidad de adultos.
Não é um lar, é uma comunidade de adultos.
Un hogar es una sensación.
Mas um lar é um sentimento.
James me dijo que una casa es una construcción, pero el hogar es un sentimiento.
O James disse-me que uma casa é um edifício, mas que um lar é um sentimento.
Sí. Porque este es nuestro hogar.
Porque o lar somos nós.
Como cuando mis padres murieron en una avalancha cuando yo tenía nueve, él me dio un hogar.
Por exemplo, quando os meus pais morreram numa avalanche, quando eu tinha 9 anos... Ele deu-me um lar.
Abuelo, nos vemos en el asilo de ancianos.
Avozinho, vejo-o depois no lar de idosos.
HOGAR DE LA BARBABURGER
LAR DO HAMBÚRGUER BARBA
¿ "Hogar de la Cangreburger"?
"Lar do Hambúrguer Suculento"?
¡ El Crustáceo Cascarudo es el hogar de la Cangreburger!
Mas o The Krusty Krab é o lar do Hambúrguer Suculento! Mr.
SEDE DE LA CORONA DE LA REINA
LAR DA COROA DA RAINHA
# Su nombre es vieja Dinamarca # # y aquí aún mora Freya... #
Chama-se a antiga Dinamarca E é o lar de Freia
El hogar es el hogar.
O lar é o lar, certo?
Estados Unidos será tu hogar.
A América será o teu lar.
# En esta ciudad que sentimos nuestra #
Nesta cidade, o nosso lar
Buenos días, casa Raskin.
Bom dia, lar dos Raskin.
Y en la mañana lo llevamos al hospital de cuidados paliativos.
E de manhã, levámo-lo para o lar.
Él entró en nuestra hogar.
Entrou no nosso lar.
Este es el hogar de Denisovich.
Este é o lar do Denisovich.
- Bienvenido a casa.
- Bem-vindo ao lar.
Quien pudo decir, al dejar su hogar por el Exótico Hotel Marigold... igual que lo harán otros :
Que teve a oportunidade de dizer, quando trocou o lar pelo Exótico Hotel Marigold, tal como outros farão :
Querrán tener una casa donde las amen.
Precisam de um bom lar onde sejam amadas.
Buen sa... ¨ Pasé los sigu ¡ entes días... ¨... planeando formas de hablar contigo... ¨... ahora que habías encontrado un hogar en mi pequeña comunidad.
Bom... Os dias seguintes passei-os a planear uma maneira para falar contigo agora que tinhas encontrado um lar na minha pequena comunidade.
Arañas y copas de cristal, calor, comida, un hogar.
Candelabros e taças de cristal, calor, comida, um lar.
Y me gustaría terminar mi hogar dulce hogar.
E isso acabava com o meu lar doce lar.
HOGAR DULCE INFIERNO
LAR, DOCE INFERNO
Oye. - Me dieron un hogar.
- Deram-me um lar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]