Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Lata

Lata перевод на португальский

5,115 параллельный перевод
Puedo recordar cuando una lata de frijoles y un pan era una maravillosa comida...
Eu lembro-me quando uma lata de feijão e pão era uma refeição maravilhosa...
Y usan una lata de frijoles como teléfono.
O mais parecido que tem com um telefone é uma lata de feijões vazia.
¿ Quieres decir aparte de ser el hombre de hojalata en una producción de bronce de El Mago de Oz?
Queres dizer, além de ser o Homem de Lata numa versão em bronze do Feiticeiro de Oz?
Es terriblemente atrevido por tu parte aparecer en el País de las Maravillas.
Grande lata apareceres no País das Maravilhas.
Si el padre de este niño no está aquí en un segundo, irá a la basura.
Se o pai deste miúdo não chegar dentro de um segundo, ele vai para a lata do lixo.
La bomba era C-4 dentro de una lata de gasolina.
A bomba era C-4 dentro de um tubo de gás.
Mi fuente dice que la lata tenía un código de barras de la policía de Virginia.
A minha fonte diz que pode haver o dedo da polícia da Virgínia nisso.
¿ Y tú tienes las pelotas de decirme esto a mí?
Tens a lata de me dizer isso?
Necesitaremos algún tipo de lata.
Por isso vamos necessitar de um género de um recipiente.
Me vas a tener que escuchar dar la lata con Nueva York.
Vais ter de me ouvir falar sobre Nova Iorque.
Espero que lleve un molde de pastel bajo el brazo.
Espero que seja a lata dos bolos, debaixo do seu escapulário.
Nunca te importaron las cosas de los negocios, Sophie, y ahora tienes las agallas para revelar nuestros tratos privados a un extraño.
Nunca te preocupaste com os assuntos das bruxas, Sophie, e agora tens a lata de revelar as nossas crenças a um forasteiro.
Ambos tiene mucho cojones para venir a mi casa y a exigir.
Vocês dois têm muita lata ao virem a minha casa a fazerem ameaças.
No hay una maldita cosa que hacer sentado en una lata a 30.000 pies de altura.
Não há muito para fazer quando estamos sentados numa lata a 30,000 pés.
Puede ser una lata, así que todo el mundo alerta.
Ele pode ser um saco, então, vamos colocar alguém no lugar dele.
Si no son el Espantapájaros y el Hombre de Hojalata.
Se não são o Espantalho e o Homem de Lata.
¿ Un espantapájaros, un hombre de hojalata y un león?
Um espantalho, um Homem de Lata e um Leão?
El pasador es de la suspensión del Ferrari... pero la tapa de metal es de un bote de pegamento líquido... y tenía rastros de fósforo blanco.
O parafuso é da suspensão do Ferrari, mas a tampa de metal é de uma lata de cimento líquido e tinha vestígios de fósforo branco.
Hombre de lata, trueno taladro, ¡ dos palabras!
Homem-Lata, Raio! Duas palavras!
Esta caja de lata tuya está flotando en mi océano.
Esta tua caixa de lata está a flutuar no meu oceano.
Junto con una carta en una lata.
Bem como uma carta numa lata.
- O nunca salió.
- Tem cá uma lata.
Probablemente me necesite para abrir un frasco de pepinillos o algo.
Provavelmente precisa que eu abra uma lata de Pickles. Tudo bem.
Debo estar horrible. ¿ "Toma una lata"?
Devo estar horrível. - "Agarre a lata"?
Mi trasero dice "Toma una lata", y hay un bar sadomasoquista justo ahí.
O meu fofo diz : "Agarre a lata" e ali há um bar gay.
Y no te ofendas, pero me siento atraída a "tomar tu lata".
E não te ofendas, mas sinto-me compelida a... Agarrar a minha lata.
Bueno, si lo hago, el subcomisario podría arruinar mi carrera y acabar en la calle vendiendo mi cuerpo por una lata de judías.
Se o fizer, o Subcomissário destrói-me a carreira e acabo na rua a vender o corpo por tuta e meia.
Si alguien ense � a una chapa, habr � menos posibilidades de que se ponga feo.
Iluminar uma lata, menos probabilidade de confusão.
Yo digo que abramos una lata de golpes en su greñuda cabeza ahora.
Vamos esmagar-lhe a cabeça agora.
Abriré esta basura.
Vou abrir esta lata.
En ese momento, empeñó su cámara antigua y todas la grabaciones, incluyendo la bobina que tenía 300 tomas de Darcy Blaine.
Quando ele penhorou a câmara vintage e todos os seus filmes, incluindo a lata que tinha 300 frames da Darcy Blaine.
El remache del hombre de hojalata.
Os rebites do "Homem de Lata".
Uno de esos fue que el hombre de hojalata tenía un remache entre sus ojos que nadie había visto en 50 años.
Um deles era um rebite que o "Homem de Lata" tinha entre os olhos e que ninguém tinha visto há 50 anos.
Esto es una lata.
Isto é uma grande chatice.
"Qué atrevido, te acabé de conocer".
"Que lata, para um tipo que acabo de conhecer."
Quizá, ¡ después de que convierta tu armadura en una lata de sopa!
Talvez depois de sua armadura torna-se uma sopa!
¿ Tienes un plan, cabeza de lata?
Tenha um plano, a cabeca pode?
Oh, mira eso - - coronaria en una lata.
Olha para isto, trombose enlatada.
¿ Agitaste esta lata para poder llevar la ropa que yo quería llevar?
Abanaste a lata para poderes vestir a roupa que eu queria.
¿ O estuviste fuera de mi vista por dos segundos que fue lo que te llevó desde el frigorífico hasta aquí, lo que te habría dado la suficiente cantidad de tiempo para agitar la lata?
Ou estiveste fora da minha vista durante dois segundos, o tempo desde o frigorífico até aqui, que te deu tempo de abanares a lata?
¿ Agitaste esa lata?
- Abanaste a lata?
No agité el refresco.
Não abanei a lata.
Lo agité, ¿ vale? ¡ Agité el refresco, lo agité!
Eu abanei a lata, está bem?
Porque ya sabes que mi hermana... me ha estado dando la lata para que la encuentre un novio.
Porque a minha irmã anda-me a incomodar - a ver se encontro o namorado.
Sí, porque de niña, casarme en una pequeña lata... con toneladas de combustible en el trasero era justo lo que tenía en mente.
Sim. Porque, quando eu era uma menina, passar o dia do meu casamento dentro de um pequeno foguete, com litros de combustível amarrados ao meu rabo, - era tudo o que eu queria.
Todos sabemos que Myrtle da la lata para que sea más visible en The Paradise.
Não, senhor. Pois não.
¿ Por qué es tan cordial, tan íntimo con ella?
Não teria um qualquer velho pedaço de lata no bolso.
Parece un hombre que conoce la importancia del tiempo, que no tendría cualquier pieza de lata en su bolsillo. ¿ Estoy en lo cierto o estoy en lo cierto?
O que nos trouxe sucesso no passado não nos vai trazer hoje.
Un cohete Qassam es un cubo de basura lleno de fertilizantes.
Um foguete Qassam é uma lata de lixo cheia de fertilizantes.
Sé que te doy la lata por ser quien realmente eres, - y quiero recompensártelo. - Sí, ¿ pero sabes qué?
Eu sei que te chateei por seres quem és, e quero compensar-te.
Échaselo en la caja.
Põe na lata dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]